StudyEnglishWords

2#

Михай Чиксентмихайи о потоке - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Михай Чиксентмихайи о потоке". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:24
This is a typical result that many people have presented,
Это типичный результат, который встречается у многих людей,
and there are many variations on it.
один из многих вариантов.
But this, for instance, shows that about 30 percent of the people
Этот график, например, говорит нам о том, что около 30% людей,
surveyed in the United States since 1956
опрошенных в США с 1956 года,
say that their life is very happy.
говорят, что у них очень счастливая жизнь.
00:03:44
And that hasn't changed at all.
и эти показатели совсем не изменились.
Whereas the personal income,
тогда как уровень личного дохода
on a scale that has been held constant to accommodate for inflation,
на шкале, которая была взята за константу, чтобы учесть инфляцию,
has more than doubled, almost tripled, in that period.
за этот период возрос более, чем в два раза, почти в три раза.
But you find essentially the same results,
Однако, на графике отражаются, по сути, одни и те же результаты,
00:04:02
namely, that after a certain basic point -- which corresponds more or less
т.е. после какой-то точки, которая соответствует чуть большему или меньшему
to just a few 1,000 dollars above the minimum poverty level --
количеству тысяч долларов над чертой бедности,
increases in material well-being don't seem to affect how happy people are.
рост материального благосостояния не влияет на уровень счастья людей.
In fact, you can find that the lack of basic resources,
По сути, мы пришли к выводу, что из-за нехватки средств к существованию,
material resources, contributes to unhappiness,
денег и прочих материальных ресурсов, люди становятся несчастными.
00:04:28
but the increase in material resources does not increase happiness.
Однако рост материальных ресурсов не ведёт к росту уровня счастья.
So my research has been focused more on --
Таким образом, в своей дальнейшей работе,
after finding out these things that actually corresponded
после того, как я нашёл подтверждение тому, что уже знал
to my own experience, I tried to understand:
из собственного опыта, я пытался понять,
where -- in everyday life, in our normal experience --
когда, при каких условиях в нашей повседневной жизни
00:04:55
do we feel really happy?
мы чувствуем себя по-настоящему счастливыми.
And to start
И, чтобы начать новый этап исследований,
those studies about 40 years ago, I began to look at creative people --
около 40 лет тому назад я начал наблюдать за творческими людьми:
first artists and scientists, and so forth -- trying to understand
художниками, учёными и так далее, — пытаясь понять,
what made them feel that it was worth essentially spending their life
что именно побуждало их чувствовать, что они живут полноценной жизнью.
00:05:23
doing things for which many of them didn't expect either fame or fortune,
Они занимались тем, что не могло дать им богатство или славу,
but which made their life meaningful and worth doing.
но это было нечто стоящее и наполняющее жизнь смыслом.
This was one of the leading composers of American music back in the '70s.
Это слова одного из знаменитых американских композиторов 70-х.
And the interview was 40 pages long.
Полное интервью занимает 40 страниц.
But this little excerpt is a very good summary
Но этот небольшой отрывок - очень хорошее резюме
00:05:47
of what he was saying during the interview.
всего сказанного.
And it describes how he feels when composing is going well.
Он описывает чувства, когда у него получается сочинять музыку,
And he says by describing it as an ecstatic state.
Он говорит, что это подобно состоянию экстаза.
Now, "ecstasy" in Greek meant
Изначально греческое слово «экстаз» означало
simply to stand to the side of something.
«находиться за пределами чего-либо»,
00:06:05
And then it became essentially an analogy for a mental state
а затем им стали описывать аналогичное психическое состояние,
where you feel that you are not doing your ordinary everyday routines.
когда человек чувствует, что вышел за рамки повседневной рутины.
So ecstasy is essentially a stepping into an alternative reality.
Таким образом экстаз – это, по сути, выход в потустороннюю реальность.
And it's interesting, if you think about it, how, when we think about
И это интересно. Если мы подумаем о цивилизациях,
скачать в HTML/PDF
share