4#

Можем ли мы иметь всё? Anne-Marie Slaughter - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Можем ли мы иметь всё?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В 2012 году выход в свет статьи «Почему женщины не могут иметь всё», автором которой является Энн-Мари Слотер, вызвал бурную реакцию общества. Является ли этот вопрос исключительно женской дилеммой? В своём выступлении Слотер развивает идею о том, каким образом внесение изменений в культуру трудовых отношений, в сферу государственной и социальной политики приведёт к равноправию между мужчинами и женщинами на благо всех нас.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
So my moment of truth
Момент истины
did not come all at once.
для меня наступил не сразу.
In 2010, I had the chance to be considered
В 2010 году у меня появилась возможность
for promotion from my job
баллотироваться на должность
as director of policy planning
директора отдела стратегического планирования
00:00:24
at the U.S. State Department.
в государственном департаменте США.
This was my moment to lean in,
Для меня это была возможность проявить себя,
to push myself forward
выдвинуть свою кандидатуру
for what are really only a handful
на один из немногочисленных
of the very top foreign policy jobs,
элитных постов в сфере внешней политики;
00:00:40
and I had just finished a big, 18-month project
к этому моменту я как раз успешно закончила важный проект
for Secretary Clinton, successfully,
для госсекретаря Хиллари Клинтон, длившийся 18 месяцев.
and I knew I could handle a bigger job.
Я была уверена: более ответственная работа будет мне по плечу.
The woman I thought I was
Женщина, которой я себя считала,
would have said yes.
согласилась бы без раздумий.
00:00:55
But I had been commuting for two years
Но я провела два года в разъездах
between Washington and Princeton, New Jersey,
между Вашингтоном и Принстоном, Нью Джерси,
where my husband and my two teenage sons lived,
где жили мои муж и двое сыновей подростков;
and it was not going well.
ситуация складывалась не из простых.
I tried on the idea of eking out another two years
Я думала протянуть ещё два года
00:01:11
in Washington, or maybe uprooting my sons
в Вашингтоне, может быть, даже перевести сыновей
from their school and my husband from his work
в новую школу, а мужу предложить поменять работу,
and asking them to join me.
чтобы они смогли уехать со мной.
But deep down, I knew
Но в глубине души я знала,
that the right decision was to go home,
что самым верным решением для меня будет вернуться домой,
00:01:26
even if I didn't fully recognize the woman
несмотря на то, что я с трудом узнавала в себе женщину,
who was making that choice.
делавшую этот выбор.
That was a decision based on love
В основе моего решения были любовь
and responsibility.
и чувство ответственности.
I couldn't keep watching my oldest son
Я не могла безучастно наблюдать за тем, как мой старший сын
00:01:41
make bad choices
совершает ошибки.
without being able to be there for him
Я не могла быть ему опорой,
when and if he needed me.
когда и если бы ему понадобилась моя поддержка.
But the real change came more gradually.
Но настоящие перемены я ощутила со временем.
Over the next year,
В течение следующего года,
00:01:54
while my family was righting itself,
когда жизнь моей семьи постепенно начала приходить в норму,
I started to realize
я начала осознавать тот факт,
that even if I could go back into government,
что даже если бы я могла снова вернуться на государственную должность,
I didn't want to.
у меня не было на это желания.
I didn't want to miss the last five years
Я не хотела пропустить следующие пять лет,
00:02:07
that my sons were at home.
что оставались моим сыновьям жить в родительском доме.
I finally allowed myself to accept
Я, наконец, начала понимать,
what was really most important to me,
что для меня по-настоящему ценно:
not what I was conditioned to want
не то, что, по мнению других, должно быть важно,
or maybe what I conditioned myself to want,
или, может быть, то, что я раньше считала важным.
00:02:25
and that decision led to a reassessment
Так начала происходить переоценка
of the feminist narrative that I grew up with
концепции феминизма, на которой я выросла
and have always championed.
и которую яростно защищала.
I am still completely committed
Я до сих пор полностью поддерживаю
to the cause of male-female equality,
идею равенства мужчины и женщины,
00:02:46
but let's think about what that equality really means,
но давайте задумаемся о том, что на самом деле означает это равенство
and how best to achieve it.
и каким наилучшим образом можно его достичь.
I always accepted the idea
Я всегда поддерживала идею о том,
that the most respected and powerful people
что самые уважаемые и влиятельные люди нашего общества —

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...