StudyEnglishWords

4#

Можем ли мы иметь всё? Anne-Marie Slaughter - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Можем ли мы иметь всё?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:43
is no longer only in the home,
не только у домашнего очага;
but men are actually still where they always were.
а вот восприятие роли мужчин совсем не изменилось.
Men are still socialized to believe
Мужчин до сих пор воспитывают на том,
that they have to be breadwinners,
что они должны быть добытчиками,
that to derive their self-worth
что ценность их мужского достоинства зависит от того,
00:12:00
from how high they can climb over other men
как высоко они могут взлететь по карьерной лестнице,
on a career ladder.
опережая своих конкурентов.
The feminist revolution still has a long way to go.
Революции феминизма ещё предстоит долгий путь развития.
It's certainly not complete.
Ясно одно: она ещё не завершена.
But 60 years after
Спустя 60 лет
00:12:12
"The Feminine Mystique" was published,
после выхода в свет «Загадки женственности»
many women actually have
у многих женщин появилось гораздо больше свободы выбора,
more choices than men do.
чем у мужчин.
We can decide to be a breadwinner,
У нас есть возможность выбрать, взять ли на себя роль кормильца семьи
a caregiver, or any combination of the two.
или домохозяйки, или быть и тем, и другим одновременно.
00:12:26
When a man, on the other hand,
С другой стороны, когда мужчина решает
decides to be a caregiver,
посвятить себя домашнему хозяйству,
he puts his manhood on the line.
он ставит на кон свою мужскую честь.
His friends may praise his decision,
Друзья могут одобрять его выбор,
but underneath, they're scratching their heads.
но за спиной будут чесать затылки.
00:12:42
Isn't the measure of a man
Разве назначение мужчины
his willingness to compete with other men
не заключается в стремлении соревноваться с другими мужчинами
for power and prestige?
за власть и престиж?
And as many women hold that view as men do.
Такое же количество женщин, как и мужчин, придерживается подобной точки зрения.
We know that lots of women
Как известно, многие женщины
00:12:57
still judge the attractiveness of a man
до сих пор оценивают привлекательность мужчины,
based in large part on how successful he is
во многом основываясь на том, насколько
in his career.
успешна его карьера.
A woman can drop out of the work force
Женщина может перестать работать
and still be an attractive partner.
и всё равно представлять собой привлекательную партию.
00:13:09
For a man, that's a risky proposition.
Для мужчины это довольно рисковая перспектива.
So as parents and partners,
Как родителям и партнёрам
we should be socializing our sons
нам следует давать своим сыновьям
and our husbands
и мужьям
to be whatever they want to be,
право выбора:
00:13:25
either caregivers or breadwinners.
вести домашнее хозяйство или заниматься материальным обеспечением семьи.
We should be socializing them to make caregiving
Мы должны привить нашим мужчинам мысль, что ведение домашнего хозяйства —
cool for guys.
нормальное для них явление.
(Applause)
(Аплодисменты)
I can almost hear lots of you thinking, "No way."
Многие из вас сейчас, конечно, подумали: «Ни за что».
00:13:44
But in fact, the change is actually already happening.
Но факты показывают, что изменения уже происходят.
At least in the United States,
По крайней мере, в Соединенных Штатах
lots of men take pride in cooking,
многие мужчины гордятся умением готовить
and frankly obsess over stoves.
и, откровенно говоря, не могут оторваться от плиты.
They are in the birthing rooms.
Они помогают принимать роды.
00:13:59
They take paternity leave when they can.
Они берут отпуск по уходу за детьми, когда у них есть такая возможность.
They can walk a baby or soothe a toddler
Они могут выйти на прогулку с ребёнком или успокоить плачущего младенца
just as well as their wives can,
не хуже, чем это делают их жёны;
and they are increasingly
они берут на себя
doing much more of the housework.
всё больше домашних обязанностей.
00:14:11
Indeed, there are male college students now
Кстати говоря, появились молодые люди, студенты университетов,
who are starting to say,
которые заявляют:
"I want to be a stay-at-home dad."
«Я хочу быть отцом-домохозяином».
That was completely unthinkable
Подобное было абсолютно неприемлемо
50 or even 30 years ago.
50 или даже 30 лет назад.
скачать в HTML/PDF
share