StudyEnglishWords

5#

Может ли лекарство предотвратить депрессию или посттравматическое стрессовое расстройство? Rebecca Brachman - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Может ли лекарство предотвратить депрессию или посттравматическое стрессовое расстройство?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В процессе улучшения препаратов происходят случайные, но революционные открытия. Это занимательное повествование описывает, как развивается наука. Нейрофизиолог Ребекка Брахман рассказывает об удачном случайном открытии свойств препарата, который может предотвращать развитие психологических нарушений, таких как депрессия и посттравматическое стрессовое расстройство. Послушайте — вас ждёт неожиданный поворот событий.

страница 1 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
This is a tuberculosis ward,
Это туберкулёзное отделение,
and at the time this picture was taken in the late 1800s,
и когда бы сделано это фото, в конце 1800-х,
one in seven of all people
один из семи человек в мире
died from tuberculosis.
умирал от туберкулёза.
We had no idea what was causing this disease.
Мы не представляли, чем была вызвана болезнь.
00:00:28
The hypothesis was actually
Было предположение,
it was your constitution that made you susceptible.
что собственная конституция делала некоторых более восприимчивыми.
And it was a highly romanticized disease.
Болеть туберкулёзом было романтично.
It was also called consumption,
Его также называли чахоткой.
and it was the disorder of poets
Это была болезнь поэтов,
00:00:42
and artists and intellectuals.
артистов и интеллектуалов.
And some people actually thought it gave you heightened sensitivity
Некоторые серьёзно считали, что она повышает чувствительность
and conferred creative genius.
и наделяет творческим гением.
By the 1950s,
В 1950-х мы уже знали,
we instead knew that tuberculosis was caused
что причина туберкулёза —
00:00:57
by a highly contagious bacterial infection,
высоко заразная бактериальная инфекция.
which is slightly less romantic,
Это не так романтично,
but that had the upside
но, с другой стороны,
of us being able to maybe develop drugs to treat it.
это значило, что от него, вероятно, можно найти лекарство.
So doctors had discovered a new drug, iproniazid,
Врачи открыли ипрониазид,
00:01:11
that they were optimistic might cure tuberculosis,
который, как они надеялись, сможет излечить туберкулёз,
and they gave it to patients,
и дали его пациентам,
and patients were elated.
и пациенты были в восторге.
They were more social, more energetic.
Они стали более общительными и энергичными,
One medical report actually says they were "dancing in the halls."
даже «танцевали в коридорах», согласно одному из отчётов.
00:01:27
And unfortunately,
Но, к сожалению,
this was not necessarily because they were getting better.
лучше им не становилось.
A lot of them were still dying.
Многие всё равно умирали.
Another medical report describes them as being "inappropriately happy."
Другой отчёт описывает их «неуместно счастливыми».
And that is how the first antidepressant was discovered.
Так были изобретены антидепрессанты.
00:01:47
So accidental discovery is not uncommon in science,
Случайные открытия не редки в науке.
but it requires more than just a happy accident.
Но эти счастливые случайности
You have to be able to recognize it for discovery to occur.
необходимо уметь распознавать.
As a neuroscientist, I'm going to talk to you a little bit
Из своего опыта нейробиолога
about my firsthand experience
я хочу вам рассказать
00:02:03
with whatever you want to call the opposite of dumb luck —
не о шальной,
let's call it smart luck.
а о просчитанной удаче.
But first, a bit more background.
Но для начала экскурс в историю.
Thankfully, since the 1950s,
К счастью, после 1950-х
we've developed some other drugs and we can actually now cure tuberculosis.
мы изобрели несколько других средств и теперь можем лечить туберкулёз.
00:02:19
And at least in the United States, though not necessarily in other countries,
И по крайней мере в США, не факт, что и в других странах,
we have closed our sanitoriums
были закрыты санатории,
and probably most of you are not too worried about TB.
и большинство из вас туберкулёз, вероятно, не беспокоит.
But a lot of what was true in the early 1900s
Но всё, что можно было сказать в 1900-х
about infectious disease,
об инфекционных заболеваниях,
00:02:33
we can say now about psychiatric disorders.
сегодня применимо к психиатрическим.
We are in the middle of an epidemic of mood disorders
В разгаре эпидемия таких аффективных расстройств,
like depression and post-traumatic stress disorder, or PTSD.
как депрессия и посттравматическое стрессовое расстройство, или ПТСР.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...