3#

Моя жизнь как произведение искусства. Daniel Lismore - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Моя жизнь как произведение искусства". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Гардероб Дэниела Лисмора наверняка немного отличается от вашего... его одежда сконструирована из различных материалов: от пивных банок и страз до бриллиантов, роскошных шелков и древнеримских колец, которым уже около 2 000 лет. В своём выступлении Лисмор делится тем, что же скрывается за сложными нарядами, и рассказывает, на что похожа жизнь, когда ты — произведение искусства. «Каждому под силу создать собственный шедевр, — говорит он. — Вам обязательно стоит это попробовать».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
My day starts just like yours.
Мой день начинается обычно, так же, как и у всех.
(Laughter)
(Смех)
When I wake up in the morning,
Я просыпаюсь утром,
I check my phone,
проверяю телефон,
and then I have a cup of coffee.
выпиваю чашечку кофе.
00:00:17
But then my day truly starts.
А вот потом мой день действительно начинается.
It may not be like yours, because I live my life as an artwork.
Возможно, он не похож на ваш, потому что я живу как произведение искусства.
Picture yourself in a giant jewelry box
Просто представьте себя в огромной шкатулке с драгоценностями,
with all the beautiful things that you have ever seen in your life.
полной всех тех красивых вещиц, которые вы видели за свою жизнь.
Then imagine that your body is a canvas.
А затем представьте, что ваше тело — это холст.
00:00:42
And on that canvas,
И на этом холсте
you have a mission to create a masterpiece
вам нужно создать шедевр,
using the contents of your giant jewelry box.
используя содержимое той огромной шкатулки с драгоценностями.
Once you've created your masterpiece,
Создав свой шедевр,
you might think, "Wow, I created that.
вы подумаете: «Ого, я создал это.
00:01:00
This is who I am today."
Вот кто я сейчас».
Then you would pick up your house keys,
Затем вы закроете дом на ключ,
walk out the door into the real world,
выйдете на улицу в реальный мир,
maybe take public transport to the center of the town ...
может быть, на метро или автобусе доедете до центра города...
Possibly walk along the streets or even go shopping.
Вероятно, пройдётесь по улицам или даже по магазинам.
00:01:15
That's my life, every day.
Это и есть моя жизнь, каждый день.
When I walk out the door,
Когда я выхожу из дома,
these artworks are me.
все эти произведения искусства — это я.
I am art.
Я и есть искусство.
I have lived as art my entire adult life.
Всю свою взрослую жизнь я живу как произведение искусства.
00:01:30
Living as art is how I became myself.
Так я смог найти себя.
I was brought up in a small village called Fillongley, in England,
Я вырос в маленькой деревушке Филлонгли в Англии,
and it was last mentioned in the "Domesday Book,"
последний раз о ней упоминалась ещё в «Книге Страшного Суда»,
so that's the mentality.
так что это уже образ мыслей.
(Laughter)
(Смех)
00:01:43
I was raised by my grandparents,
Меня вырастили бабушка с дедушкой,
and they were antiques dealers,
они были антикварами,
so I grew up surrounded by history and beautiful things.
поэтому с детства я был окружён красивыми вещами и историей.
I had the most amazing dress-up box.
У меня был потрясающий комод для одежды.
So as you can imagine, it started then.
Как вы можете догадаться, это началось уже тогда.
00:02:01
I moved to London when I was 17 to become a model.
В 17 лет я переехал в Лондон, чтобы стать моделью.
And then I went to study photography.
Затем я начал изучать фотографию.
I wasn't really happy with myself at the time,
На тот момент я был не очень доволен своей жизнью,
so I was always looking for escapism.
поэтому пытался уйти от реальности.
I studied the works of David LaChapelle
Я изучал работы Дэвида Лашапеля
00:02:16
and Steven Arnold,
и Стивена Арнольда,
photographers who both curated and created worlds
фотографов, которые разработали и создали миры,
that were mind-blowing to me.
которые я считал умопомрачительными.
So I decided one day to cross over from the superficial fashion world
Наконец я решил перебраться из легкомысленного мира моды
to the superficial art world.
в легкомысленный мир искусства.
00:02:31
(Laughter)
(Смех)
I decided to live my life as a work of art.
Я решил жить так, как будто я сам — произведение искусства.
I spend hours, sometimes months, making things.
Я провожу часы, а то и месяцы, создавая что-то новое.
My go-to tool is a safety pin, like this --
С мной всегда мои английские булавки, вот такие...

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...