StudyEnglishWords

3#

Мультимедийное театральное приключение Наташи Цакос - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мультимедийное театральное приключение Наташи Цакос". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:40
between theater and technology.
между театром и технологиями.
Let's start with technology.
Давайте начнём с технологий.
(Fuse blowing)
(Звук сгоревшей пробки)
All right. Let's start with theater.
Так. Начнём с театра.
(Laughter)
(Смех)
00:03:17
(Buzzing)
(Жужжание)
(Click, click, bang)
(Щёлк, щёлк, выстрел)
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
Спасибо
00:05:56
"Upwake" lasts 52 minutes and 54 seconds.
Продолжительность "Пробуждения" 52 мин.54 сек.
I project 3D animation on all the four surfaces of the stage
Я проецирую трёхмерную анимацию на все 4 поверхности сцены,
which I interact with.
с которыми я взаимодействую.
The use of animation and projection was a process of discovery.
Использование анимации и поекций было процессом открытий.
I didn't use it as a special effect, but as a partner on stage.
Я использовала это не как спецэффект, а скорее как партнёра по сцене.
00:06:15
There are no special effects in "Upwake," no artifice.
В "Пробуждении" нет спецэффектов, нет никакого обмана.
It's as lavish and intricate as it is simple and minimal.
Настолько безгранично и замысловато, насколько просто и лаконично.
Three hundred and forty-four frames, four and a half years and commissions later,
344 кадра, 4,5 лет работы и последующие просмотры -
what started as a one person show became a collaborative work
то, что начиналось как сольная программа, превратилось в совместную работу
of nineteen most talented artists.
19-ти талантливейших художников.
00:06:34
And here are some excerpts.
А сейчас несколько отрывков.
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
(Спасибо)
So this is, relatively, a new show that we're now beginning to tour.
Итак, это относительно новая программа, с которой мы отправляемся на гастроли.
And in Austin, Texas,
А в Остине, в штате Техас,
00:09:32
I was asked to give small demonstrations in schools during the afternoon.
меня попросили дать маленькие представления в школах в обеденный перерыв.
When I arrived at one of the schools, I certainly did not expect this:
Когда я приехала в одну из школ, я, безусловно, такого не ожидала-
Six hundred kids, packed in a gymnasium, waiting.
600 детей в переполненном спортзале, в ожидании.
I was a little nervous performing without animation, costume -- really -- and make-up.
Я немного нервничала, выступая без анимации, костюма, на самом деле, и грима.
But the teachers came to me afterward and told me
Но учителя подошли потом ко мне и сказали,
00:09:51
they hadn't seen the kids that attentive.
что никогда раньше не видели ребят такими сосредоточенными.
And I think the reason why is that I was able to use their language and their reality
И я думаю, причина в том, что я смогла использовать их язык и их реалии,
in order to transport them into another.
чтоб увлечь.
Something happened along the way.
Что-то случилось в процессе -
Zero became a person and not just a character in a play.
Зеро стал личностью, а не персонажем пьесы.
00:10:06
Zero does not speak, is neither man nor woman.
Зеро не разговаривает, это ни мужчина, ни женщина.
Zero is Zero, a little hero of the 21st Century,
Зеро это-ноль. Маленький герой 21-го века.
and Zero can touch so many more people than I possibly could.
Но Зеро может взволновать намного больше людей, чем, возможно, смогла бы я.
It's as much about bringing new disciplines inside this box
Равно тому, как в эту коробку вносятся новые направления,
as it is about taking theater out of its box.
театр выносится за пределы своей коробки.
00:10:28
As a street performer, I have learned that everybody wants to connect.
Будучи уличным артистом, я поняла, что каждый хочет быть в контакте.
And that usually, if you're a bit extraordinary, if you're not exactly of human appearance,
И обычно, если вы немного неординарны, если вы выглядите не совсем по-человечески,
скачать в HTML/PDF
share