StudyEnglishWords

3#

Мучительные попытки отписаться от рассылки. James Veitch - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мучительные попытки отписаться от рассылки". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:22
and Candy Crush Saga.
без электронной почты о сети супермаркетов
And I was really annoyed with them,
и Candy Crush Saga.
and I thought, OK, I was about to write a strongly worded email,
Я был очень раздражён,
which I can do quite well.
и я подумал: «Хорошо», собираясь написать письмо с возмущениями,
(Laughter)
что я умею очень хорошо.
00:02:34
And I thought, no --
(Смех)
I'm going to find the game.
Но потом подумал: «Нет,
So I replied to it, and I said,
я превращу это в игру».
"I literally cannot wait!!!!"
Поэтому я ответил на письмо и сказал:
(Laughter)
«Я жду не дождусь!!!!»
00:02:46
"What do you need from me?"
(Смех)
They got back to me; a guy called Dan said,
«Что от меня требуется?»
"Hi James. I've asked a colleague to help me with your query."
(Laughter)
Мне ответили; некто Дэн написал:
Like it needs help.
«Привет, Джеймс. Я попросил коллегу помочь мне с вашим запросом».
And I said, "What's the plan, Dan?
(Смех)
00:03:01
I'm thinking fireworks, bouncy castle ..."
Как будто это требует помощи.
(Laughter)
И я спросил: «Какой план, Дэн?
"I'm not sure what you mean."
Я думаю, фейерверк, надувной зáмок...»
(Laughter)
(Смех)
I said, "I'm just tremendously excited about the opening!"
«Я не совсем понимаю, о чём вы».
00:03:13
(Laughter)
(Смех)
"Do you want to book the bouncy castle or shall I?"
Я ответил: «Я просто в предвкушении открытия!»
He said, "I think you have misunderstood."
(Смех)
(Laughter)
«Вы хотите заказать надувной зáмок или это сделать мне?»
"A new store is opening, but there is no celebration planned."
Он написал: «Я думаю, вы не поняли».
00:03:30
I said, "But what was all the 'Three weeks until,' 'Two weeks until' emails?
(Смех)
I was getting excited."
«Открывается новый магазин, но никакого празднования не планируется».
(Laughter)
Я пишу: «А как же насчёт всех ваших "Три недели до...", "Две недели до...".
"I'm sorry you're disappointed."
Я уже настроился!»
(Laughter)
(Смех)
00:03:44
I said, "Not to worry.
«Простите, что разочаровали вас».
Let's do something anyway!
(Смех)
Besides, the deposit on the bouncy castle was non-refundable."
Я ответил: «Не беспокойтесь.
(Laughter)
Всё равно давайте что-то придумаем!
"If we don't use it, we're out a few hundred quid, Dan."
Тем более, что залог за надувной зáмок мне уже не возвратят».
00:04:00
(Laughter)
(Смех)
He said, "Mr. Veitch, I'm not responsible for anything you have ordered."
«Если мы его не используем, то потеряем пару сотен футов, Дэн».
I said, "Let's not get into who did what.
(Смех)
Bottom line: you and I are in this together."
Он мне: «Мистер Витч, я не в ответе за то, что вы заказали».
(Laughter)
Я ему: «Давай не будем вдаваться в то, кто что сделал.
00:04:18
(Applause)
В итоге, мы с тобой в этом оба замешаны».
"Question: Will you be there to make sure people take their shoes off?"
(Смех)
(Laughter)
(Аплодисменты)
I'll be honest, then my relationship with Dan deteriorated somewhat,
«Вопрос: ты там будешь, чтобы следить за тем, что люди снимают обувь?»
because the next email I got was this:
"Thanks for your email - your Case Number is ..."
(Смех)
00:04:38
(Laughter)
Честно говоря, после этого мои отношения с Дэном несколько ухудшились,
That's outrageous.
потому что их следующее письмо гласило:
I said, "Dan?"
«Спасибо за ваше письмо, ваш номер...»
(Laughter)
(Смех)
And I got -- and I was just like, this is ... -- and I, I ....
Это возмутительно.
00:04:48
And I said, "Danny?"
Я пишу: «Дэн?»
And I thought, this is terrible. All I'm doing is collecting case numbers.
(Смех)
I said, "D-Dog?"
И опять получаю... это же просто... и я, я...
(Laughter)
Я пишу: «Дэнни?»
"The store is now open."
И я подумал, что это ужасно. Всё, что я делаю — собираю номера.
00:05:00
(Laughter)
Я пишу: «Напарник?»
I said, "But Dan, they must have wondered why there was no bouncy castle."
(Смех)
скачать в HTML/PDF
share