3#

Мы перестали доверять институтам и начали доверять незнакомцам. Rachel Botsman - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Мы перестали доверять институтам и начали доверять незнакомцам". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:38
millions of people across the world to take a trust leap.
людям по всему миру сделать «прыжок доверия».
A trust leap happens when we take the risk to do something new or different
«Прыжок доверия» происходит, когда мы идём на риск сделать что-то новое
to the way that we've always done it.
или не так, как делали это раньше.
Let's try to visualize this together.
Давайте попробуем представить это вместе.
OK. I want you to close your eyes.
Хорошо. Я хочу, чтобы вы закрыли глаза.
00:02:58
There is a man staring at me with his eyes wide open.
Один мужчина смотрит на меня широко раскрытыми глазами.
I'm on this big red circle. I can see.
Я в этом красном кругу. Я всё вижу.
So close your eyes.
Закрывайте глаза.
(Laughter) (Applause)
(Смех) (Аплодисменты)
I'll do it with you.
Мы сделаем это вместе.
00:03:09
And I want you to imagine there exists a gap
Я хочу, чтобы вы представили пропасть
between you and something unknown.
между собой и чем-то незнакомым.
That unknown can be someone you've just met.
Это может быть человек, которого вы только что встретили.
It can be a place you've never been to.
Или место, где вы никогда не были.
It can be something you've never tried before.
Это может быть что-то, чего вы никогда не делали.
00:03:24
You got it?
Представили?
OK. You can open your eyes now.
Хорошо. Теперь вы можете открыть глаза.
For you to leap from a place of certainty,
Чтобы прыгнуть с привычного места
to take a chance on that someone or something unknown,
и испытать удачу на ком-то или чём-то незнакомом,
you need a force to pull you over the gap,
вам нужна сила, способная перенести вас через пропасть,
00:03:37
and that remarkable force is trust.
и доверие является такой силой.
Trust is an elusive concept,
Доверие — иллюзорное понятие,
and yet we depend on it for our lives to function.
однако наша жизнь построена на нём.
I trust my children
Я доверяю детям,
when they say they're going to turn the lights out at night.
когда они обещают мне выключить на ночь свет.
00:03:53
I trusted the pilot who flew me here to keep me safe.
Я доверила свою безопасность пилоту, доставившему меня сюда.
It's a word we use a lot,
Мы часто пользуемся этим словом,
without always thinking about what it really means
не всегда задумываясь над его значением
and how it works in different contexts of our lives.
в разных жизненных ситуациях.
There are, in fact, hundreds of definitions of trust,
Существуют сотни определений доверия,
00:04:09
and most can be reduced to some kind of risk assessment
и большинство сводится к некого рода оценке вероятности того,
of how likely it is that things will go right.
что всё произойдёт как надо.
But I don't like this definition of trust,
Но мне не нравится это определение,
because it makes trust sound rational and predictable,
потому что оно представляет доверие как нечто рациональное и предсказуемое,
and it doesn't really get to the human essence
не проникая в человеческую сущность того,
00:04:26
of what it enables us to do
что доверие позволяет нам делать
and how it empowers us
и как оно подталкивает нас
to connect with other people.
ко взаимодействию с другими людьми.
So I define trust a little differently.
Поэтому я дам иное определение доверию.
I define trust as a confident relationship to the unknown.
Доверие — это спокойное отношение к неизвестному.
00:04:40
Now, when you view trust through this lens,
Если взглянуть на доверие c этой стороны,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share