Нарежьте банан, сделайте клавиатуру! Джей Сильвер - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Нарежьте банан, сделайте клавиатуру!".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:05
and I was studying the maker movement
и наблюдал за работой тех, кто созидает,
and makers and creativity.
изучая их творчество.
And I started in nature, because I saw these Guaymís
Я начал с природы, потому что уже видел,
как люди создают что-то в природе,
doing it in nature, and there just seems to be less barriers.
где, кажется, для этого
возникает меньше всего препятствий.
So I went to Vermont to Not Back to School Camp,
Я отправился в Вермонт
в лагерь Not Back to School,
00:02:18
where there's unschoolers who are just kind of hanging out
где дети, не обучающиеся в школе,
просто жили
and willing to try anything.
и старались что-либо пробовать.
So I said, "Let's go into the woods near this stream
Я предложил им:
«Давайте пойдём в лес, поближе к реке,
and just put stuff together, you know, make something,
и просто наберём чего-нибудь,
сделаем из этого что-то.
I don't care, geometrical shapes, just grab some junk from around you.
Мне не важны геометрические формы,
просто подберите немного мусора вокруг себя.
00:02:30
We won't bring anything with us.
Мы не будем ничего брать с собой».
And, like, within minutes, this is very easy for adults
В течение нескольких минут мы всё собрали.
Это очень легко было сделать
and teens to do.
как взрослым, так и подросткам.
Here's a triangle that was being formed underneath a flowing stream,
Этот треугольник
был сделан под движущимся потоком,
and the shape of an oak leaf being made
а большой дубовый лист —
00:02:41
by other small oak leaves being put together.
это маленькие дубовые листочки,
сложенные вместе.
A leaf tied to a stick with a blade of grass.
А это — лист,
привязанный травинкой к палке.
The materiality and fleshiness and meat of the mushroom
Мы изучали материальность,
мясистость и мякоть гриба,
being explored by how it can hold up different objects being stuck into it.
вставляя в него различные предметы
и наблюдая за тем, как они застревают и держатся в нём.
And after about 45 minutes, you get really intricate projects
Спустя около 45 минут
получаются замысловатые фигуры,
00:02:56
like leaves sorted by hue, so you get a color fade
как например, листья, отсортированные
по цветам. Получается палитра,
and put in a circle like a wreath.
из которой можно выложить
круг, похожий на гирлянду.
And the creator of this, he said,
Ребёнок, который это сделал, сказал:
"This is fire. I call this fire."
«Это огонь. Я назову это огонь».
And someone asked him, "How do you get those sticks
Кто-то спросил его:
«Как ты сделал так, чтобы эти палочки
00:03:08
to stay on that tree?"
держались на дереве?»
And he's like, "I don't know, but I can show you."
Он ответил: «Я не знаю как,
но могу тебе показать».
And I'm like, "Wow, that's really amazing.
Я отметил: «Вот это да! Это изумительно.
He doesn't know, but he can show you."
Он не знает, но может показать».
So his hands know and his intuition knows,
Его руки знали, что делать,
ему подсказывала его интуиция.
00:03:18
but sometimes what we know gets in the way
Но иногда то, что мы знаем,
становится преградой на пути того,
of what could be, especially
что могло бы быть,
особенно когда мы говорим
when it comes to the human-made, human-built world.
о предметах и объектах, сделанных
или построенных человеком.
We think we already know how something works,
Мы думаем, что уже знаем,
как работает тот или иной предмет,
so we can't imagine how it could work.
так что мы не можем представить,
как он мог бы работать.
00:03:31
We know how it's supposed to work,
Мы знаем, как это должно работать,
so we can't suppose all the things that could be possible.
но мы не можем предположить
всего того, что могло бы быть возможным.
So kids don't have as hard of a time with this,
Дети не так ограничены во времени,
как мы с вами.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь