3#

Настало время межмозговой коммуникации. Как мы это сделали. Miguel Nicolelis - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Настало время межмозговой коммуникации. Как мы это сделали". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Возможно, вы помните нейробиолога Мигеля Николесиса, который сконструировал управляемый мозгом экзоскелет, позволивший парализованному человеку совершить первый удар по мячу на Чемпионате мира по футболу в 2014 г. Над чем он работает сейчас? Он находится в поиске способов передачи собщения от одного мозга к другому (пока что это крысы и обезьяны). Посмотрите до конца, чтобы увидеть эксперимент, который, по его словам, «выходит за рамки вашего воображения».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
On June 12, 2014, precisely at 3:33
12 июня 2014 года, а именно в 3:33 после полудня,
in a balmy winter afternoon in São Paulo, Brazil,
приятным зимним днём в Сан-Паулу, Бразилия,
a typical South American winter afternoon,
типичным южноамериканским зимним днём
this kid, this young man that you see celebrating here
вот этот молодой человек, которого вы видите празднующим,
like he had scored a goal,
словно он забил гол,
00:00:30
Juliano Pinto, 29 years old, accomplished a magnificent deed.
29-летний Джулиано Пинто совершил невероятный поступок.
Despite being paralyzed
Несмотря на паралич
and not having any sensation from mid-chest to the tip of his toes
и отсутствие чувствительности от середины груди до кончиков пальцев ног
as the result of a car crash six years ago that killed his brother
в результате случившейся 6 лет назад аварии, в которой погиб его брат
and produced a complete spinal cord lesion that left Juliano in a wheelchair,
и которая вызвала полное поражение спинного мозга, оставив Джулиано инвалидом,
00:00:56
Juliano rose to the occasion, and on this day did something
он оказался на высоте и в этот день сделал то,
that pretty much everybody that saw him in the six years deemed impossible.
что все, кто его видел в последние 6 лет, считали невозможным.
Juliano Pinto delivered the opening kick
Джулиано Пинто открыл Чемпионат мира по футболу в Бразилии в 2014 году,
of the 2014 Brazilian World Soccer Cup here
совершив первый удар по мячу
just by thinking.
лишь силой мысли.
00:01:21
He could not move his body,
Он не мог двигать телом,
but he could imagine the movements needed to kick a ball.
но мог представлять движения, необходимые для пинка по мячу.
He was an athlete before the lesion. He's a para-athlete right now.
Он был атлетом до паралича. Сейчас он параатлет.
He's going to be in the Paralympic Games, I hope, in a couple years.
Я надеюсь, что через пару лет он будет участвовать в паралимпийских играх.
But what the spinal cord lesion did not rob from Juliano
Что повреждение спинного мозга не отняло у Джулиано,
00:01:39
was his ability to dream.
так это его способность мечтать.
And dream he did that afternoon, for a stadium of about 75,000 people
И он исполнил мечту в этот день на глазах 75 000 зрителей на стадионе
and an audience of close to a billion watching on TV.
и примерно миллиардной аудитории, смотрящей чемпионат по телевизору.
And that kick crowned, basically, 30 years of basic research
Этот удар увенчал 30 лет фундаментальных исследований,
studying how the brain,
изучающих мозг,
00:02:01
how this amazing universe that we have between our ears
эту потрясающую вселенную, находящуюся у нас между ушей
that is only comparable to universe that we have above our head
и сравнимую только со вселенной, царящей у нас над головами,
because it has about 100 billion elements
потому что у него 100 миллиардов элементов,
talking to each other through electrical brainstorms,
сообщающихся между собой посредством мозговых электрических импульсов.
what Juliano accomplished took 30 years to imagine in laboratories
На то, чего достиг Джулиано, ушло 30 лет, чтобы представить это в лаборатории,
00:02:20
and about 15 years to plan.
и 15 лет, чтобы спланировать.
When John Chapin and I, 15 years ago, proposed in a paper
15 лет назад, когда я и Джон Чейпин документально предложили,
that we would build something that we called a brain-machine interface,
что сможем построить то, что мы называли мозго-машинным интерфейсом,
meaning connecting a brain to devices
означающим подсоединение мозга к устройствам для того,
so that animals and humans could just move these devices,
чтобы животные и люди могли управлять ими независимо от того,
00:02:39
no matter how far they are from their own bodies,
как далеко они от них находятся,
just by imagining what they want to do,
лишь представляя, что они хотят сделать,
our colleagues told us that we actually needed professional help,
наши коллеги сказали, что нам нужна

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...