«Настоящая Женщина» и «Джони и Донна». Cynthia Erivo and Jason Webb - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "«Настоящая Женщина» и «Джони и Донна»".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:27
And it's not because of the tune,
И дело не в мелодии,
it's not because of the lyrics,
не в словах,
it's not because of the tempo
не в ритме
or the pitch.
или подаче.
It's because, somehow,
we all understand music.
Дело в том, что каким-то образом
мы все понимаем музыку.
00:04:39
It's a universal language.
Это универсальный язык.
Imagine: one language
that we can all understand.
Представьте: один язык,
который понимают все.
We might not all speak it
as fluently as each other,
Пускай не все мы
одинаково хорошо на нём говорим,
but we can definitely understand it.
но мы определённо все его понимаем.
And so, I speak it,
Поэтому я говорю на нём,
00:04:53
and my job as the singer
or the storyteller
и моя задача как артистки или автора
is to fill in the blanks with technicolor.
заключается в заполнении
пробелов разнообразием нюансов.
I get to tell your secrets.
Я должна рассказать ваши секреты.
I get to explain
how someone else is feeling
Я должна объяснить чувства
другого человека таким образом,
so that whoever else is listening
can finally understand.
чтобы кто бы ни слушал мои песни,
смог наконец их понять.
00:05:10
I think that with music,
Я думаю, что с музыкой
we have a bit of a superpower.
у нас есть своего рода суперсила.
We get to explain,
Нам необходимо объяснить,
we get to express, we get to move,
нам необходимо высказаться,
нам необходимо двигаться,
we get to ostracize,
изгнать из общества,
00:05:21
we get to accompany.
нам необходимо поддерживать.
We get to do all these different things
simply by using a tune.
Мы можем сделать все эти различные
действия просто с помощью музыки.
And that's the way
I think we can change things.
И это именно тот способ,
с помощью которого можно всё изменить.
That's the tool I've been given
to help to change things.
Это тот инструмент, который был дан мне,
чтобы помочь изменять мир.
And think, if we all understand
И я думаю, что если мы все поймём,
00:05:38
that we have a little bit
of tune in our hearts --
что у каждого из нас есть частичка
мелодии в наших сердцах —
a little bit of lyrical prowess,
частичка лирического мастерства,
shall we say,
то можно будет сказать,
we get to move things forward
что мы сдвинулись с «мёртвой точки»,
because we can explain using a language
that we can all understand.
потому что мы можем объяснить что угодно,
используя язык, который мы все понимаем.
00:05:54
It's undeniable.
Это невозможно отрицать.
I have another song here.
У меня есть ещё одна песня.
And we all know it very, very well.
И мы все её прекрасно знаем.
And I wonder --
И мне интересно...
I'm going to test you all.
Я протестирую вас.
00:06:06
Let's see if you can join me.
Давайте посмотрим,
сможете ли вы присоединиться ко мне.
This is the test to see
if you understand this.
Этот тест покажет, понимаете ли вы.
(Singing) Lookin' out
on the morning rain --
(Поёт) Смотрю на утренний дождь —
(Audience sings next note)
(Аудитория поёт следующую ноту)
You see?
Видите?
00:06:17
(Laughter)
(Смех)
We all understand it.
Мы все понимаем.
We all know something.
Мы все знаем что-то.
We all are connected
by a piece of music somewhere.
Мы все связаны частичкой музыки.
We might not all be connected
by the same thing,
Возможно, мы связаны разными частичками,
00:06:27
but music is the one thing I believe --
но музыка это единственное,
во что я верю,
storytelling in the music
is something that connects us all.
рассказывание историй в песне
это то, что объединяет нас.
Doesn't matter where we're from.
Не важно откуда мы.
So maybe,
Поэтому,
maybe it's one of the things
we can use to move us forward
возможно, это одна из тех вещей,
которая поможет двигаться нам вперёд