StudyEnglishWords

5#

Наша система работы с беженцами терпит крах. Вот как мы можем её исправить. Alexander Betts - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Наша система работы с беженцами терпит крах. Вот как мы можем её исправить". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Александр Беттс говорит о том, что в этом году в Европу приехал миллион беженцев, а «наша реакция, честно говоря, была жалкой». Беттс изучает вынужденную миграцию, невозможный для семей выбор между лагерями, городской нищетой и рискованным, незаконным путешествием к безопасности. В своей поучительной речи он предлагает четыре способа изменить наш подход к беженцам, чтобы они могли сделать прямой вклад в свой новый дом. «Расходы от беженцев не обязательно неизбежны, —говорит Беттс. — Они люди с навыками, талантами, стремлениями, способные внести вклад, если мы им это позволим».

страница 1 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
There are times when I feel really quite ashamed
Временами мне действительно стыдно
to be a European.
быть европейцем.
In the last year,
В прошлом году
more than a million people arrived in Europe in need of our help,
более миллиона людей, нуждающихся в нашей помощи,
and our response, frankly, has been pathetic.
прибыли в Европу, а наша реакция, откровенно говоря, была жалкой.
00:00:28
There are just so many contradictions.
Налицо так много противоречий.
We mourn the tragic death
Мы оплакиваем трагическую смерть
of two-year-old Alan Kurdi,
двухлетнего Алана Курди,
and yet, since then, more than 200 children
а вместе с тем после этого более 200 детей
have subsequently drowned in the Mediterranean.
утонули в Средиземном море.
00:00:44
We have international treaties
Мы принимаем международные соглашения,
that recognize that refugees are a shared responsibility,
признающие беженцев общей ответственностью,
and yet we accept that tiny Lebanon
и всё же мы допускаем, что крошечный Ливан
hosts more Syrians than the whole of Europe combined.
принимает больше сирийцев, чем вся Европа в целом.
We lament the existence of human smugglers,
Мы сокрушаемся о существовании контрабандистов
00:01:01
and yet we make that the only viable route
и вместе с тем превращаем их в единственный надёжный способ
to seek asylum in Europe.
получить убежище в Европе.
We have labor shortages,
Мы испытываем дефицит рабочей силы
and yet we exclude people who fit our economic and demographic needs
и вместе с тем выгоняем из Европы людей, которые удовлетворяют наши
from coming to Europe.
экономические и демографические нужды.
00:01:18
We proclaim our liberal values in opposition to fundamentalist Islam,
Мы провозглашаем наши либеральные ценности
and yet --
в противоположность фундаменталистскому исламу,
we have repressive policies
и вместе с тем устанавливаем политику репрессий,
that detain child asylum seekers,
которая задерживает просящих убежище детей,
that separate children from their families,
которая разлучает детей с их семьями
00:01:35
and that seize property from refugees.
и которая конфискует имущество у беженцев.
What are we doing?
Что мы делаем?
How has the situation come to this,
Как ситуация дошла до того, что мы проявили
that we've adopted such an inhumane response to a humanitarian crisis?
такую бесчеловечную реакцию на гуманитарную катастрофу?
I don't believe it's because people don't care,
Я не верю, что это из-за безразличия людей, или,
00:01:52
or at least I don't want to believe it's because people don't care.
по крайней мере, я не хочу верить, что это из-за безразличия людей.
I believe it's because our politicians lack a vision,
Я верю, что это потому, что у наших политиков не хватает понимания,
a vision for how to adapt an international refugee system
понимания того, как применить международную систему контроля беженцев,
created over 50 years ago
созданную более 50 лет назад,
for a changing and globalized world.
к изменяющемуся и глобализированному миру.
00:02:08
And so what I want to do is take a step back
Сейчас я хочу сделать шаг назад
and ask two really fundamental questions,
и задать два действительно фундаментальных вопроса,
the two questions we all need to ask.
те самые два вопроса, которые мы все должны задать.
First, why is the current system not working?
Во-первых, почему существующая система не работает?
And second, what can we do to fix it?
И во-вторых, что мы можем сделать, чтобы её наладить ?
00:02:25
So the modern refugee regime
Итак, современный режим беженцев
was created in the aftermath of the Second World War by these guys.
был создан после Второй мировой войны вот этими людьми.
Its basic aim is to ensure
Его основная цель — гарантировать, что в случае развала государства
that when a state fails, or worse, turns against its own people,
или, и того хуже, действий государства против собственных граждан
people have somewhere to go,
людям будет куда уехать,
00:02:42
to live in safety and dignity until they can go home.
чтобы жить в безопасности и уважении, пока они не смогут вернуться домой.
It was created precisely for situations like the situation we see in Syria today.
Он был создан именно для ситуаций, похожих на сегодняшнюю в Сирии.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...