StudyEnglishWords

5#

Наша система работы с беженцами терпит крах. Вот как мы можем её исправить. Alexander Betts - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Наша система работы с беженцами терпит крах. Вот как мы можем её исправить". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Александр Беттс говорит о том, что в этом году в Европу приехал миллион беженцев, а «наша реакция, честно говоря, была жалкой». Беттс изучает вынужденную миграцию, невозможный для семей выбор между лагерями, городской нищетой и рискованным, незаконным путешествием к безопасности. В своей поучительной речи он предлагает четыре способа изменить наш подход к беженцам, чтобы они могли сделать прямой вклад в свой новый дом. «Расходы от беженцев не обязательно неизбежны, —говорит Беттс. — Они люди с навыками, талантами, стремлениями, способные внести вклад, если мы им это позволим».

страница 1 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
There are times when I feel really quite ashamed
Временами мне действительно стыдно
to be a European.
быть европейцем.
In the last year,
В прошлом году
more than a million people arrived in Europe in need of our help,
более миллиона людей, нуждающихся в нашей помощи,
and our response, frankly, has been pathetic.
прибыли в Европу, а наша реакция, откровенно говоря, была жалкой.
00:00:28
There are just so many contradictions.
Налицо так много противоречий.
We mourn the tragic death
Мы оплакиваем трагическую смерть
of two-year-old Alan Kurdi,
двухлетнего Алана Курди,
and yet, since then, more than 200 children
а вместе с тем после этого более 200 детей
have subsequently drowned in the Mediterranean.
утонули в Средиземном море.
00:00:44
We have international treaties
that recognize that refugees are a shared responsibility,
Мы принимаем международные соглашения,
and yet we accept that tiny Lebanon
признающие беженцев общей ответственностью,
hosts more Syrians than the whole of Europe combined.
и всё же мы допускаем, что крошечный Ливан
We lament the existence of human smugglers,
принимает больше сирийцев, чем вся Европа в целом.
and yet we make that the only viable route
Мы сокрушаемся о существовании контрабандистов
00:01:04
to seek asylum in Europe.
и вместе с тем превращаем их в единственный надёжный способ
We have labor shortages,
получить убежище в Европе.
and yet we exclude people who fit our economic and demographic needs
Мы испытываем дефицит рабочей силы
from coming to Europe.
и вместе с тем выгоняем из Европы людей, которые удовлетворяют наши
We proclaim our liberal values in opposition to fundamentalist Islam,
экономические и демографические нужды.
00:01:23
and yet --
Мы провозглашаем наши либеральные ценности
we have repressive policies
в противоположность фундаменталистскому исламу,
that detain child asylum seekers,
и вместе с тем устанавливаем политику репрессий,
that separate children from their families,
которая задерживает просящих убежище детей,
and that seize property from refugees.
которая разлучает детей с их семьями
00:01:39
What are we doing?
и которая конфискует имущество у беженцев.
How has the situation come to this,
Что мы делаем?
that we've adopted such an inhumane response to a humanitarian crisis?
Как ситуация дошла до того, что мы проявили
I don't believe it's because people don't care,
такую бесчеловечную реакцию на гуманитарную катастрофу?
or at least I don't want to believe it's because people don't care.
Я не верю, что это из-за безразличия людей, или,
00:01:55
I believe it's because our politicians lack a vision,
по крайней мере, я не хочу верить, что это из-за безразличия людей.
a vision for how to adapt an international refugee system
Я верю, что это потому, что у наших политиков не хватает понимания,
created over 50 years ago
понимания того, как применить международную систему контроля беженцев,
for a changing and globalized world.
созданную более 50 лет назад,
And so what I want to do is take a step back
к изменяющемуся и глобализированному миру.
00:02:11
and ask two really fundamental questions,
Сейчас я хочу сделать шаг назад
the two questions we all need to ask.
и задать два действительно фундаментальных вопроса,
First, why is the current system not working?
те самые два вопроса, которые мы все должны задать.
And second, what can we do to fix it?
Во-первых, почему существующая система не работает?
So the modern refugee regime
И во-вторых, что мы можем сделать, чтобы её наладить ?
00:02:27
was created in the aftermath of the Second World War by these guys.
Итак, современный режим беженцев
Its basic aim is to ensure
был создан после Второй мировой войны вот этими людьми.
that when a state fails, or worse, turns against its own people,
Его основная цель — гарантировать, что в случае развала государства
people have somewhere to go,
или, и того хуже, действий государства против собственных граждан
to live in safety and dignity until they can go home.
людям будет куда уехать,
00:02:45
It was created precisely for situations like the situation we see in Syria today.
чтобы жить в безопасности и уважении, пока они не смогут вернуться домой.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...