5#

Наша система работы с беженцами терпит крах. Вот как мы можем её исправить. Alexander Betts - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Наша система работы с беженцами терпит крах. Вот как мы можем её исправить". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:51
Through an international convention signed by 147 governments,
Согласно международной конвенции, подписанной 147 государствами,
the 1951 Convention on the Status of Refugees,
Конвенция о статусе беженцев 1957 года
and an international organization, UNHCR,
и Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев
states committed to reciprocally admit people onto their territory
заявляют о своей готовности обоюдно принимать на своих территориях
who flee conflict and persecution.
людей, бегущих от конфликта и репрессий.
00:03:10
But today, that system is failing.
Но сегодня эта система терпит крах.
In theory, refugees have a right to seek asylum.
В теории беженцы имеют право просить убежища.
In practice, our immigration policies block the path to safety.
На практике наши иммиграционные процедуры закрывают дорогу к безопасности.
In theory, refugees have a right to a pathway to integration,
В теории беженцы имеют право на путь к интеграции
or return to the country they've come from.
или возвращение в страну, из которой они прибыли.
00:03:29
But in practice, they get stuck in almost indefinite limbo.
Но на практике они застревают в состоянии неопределённости.
In theory, refugees are a shared global responsibility.
В теории беженцы — коллективная международная ответственность.
In practice, geography means that countries proximate the conflict
На практике страны, географически близкие к конфликту, принимают на себя
take the overwhelming majority of the world's refugees.
подавляющее большинство беженцев.
The system isn't broken because the rules are wrong.
Система отказывает не потому, что правила не верны.
00:03:48
It's that we're not applying them adequately to a changing world,
Это мы некорректно применяем их в меняющемся мире,
and that's what we need to reconsider.
и именно это нам необходимо пересмотреть.
So I want to explain to you a little bit about how the current system works.
Итак, я бы хотел немного объяснить вам, как работает нынешняя система.
How does the refugee regime actually work?
Как вообще работает режим беженцев?
But not from a top-down institutional perspective,
Но не с иерархической, организационной точки зрения,
00:04:05
rather from the perspective of a refugee.
а, скорее, с точки зрения беженца.
So imagine a Syrian woman.
Итак, представьте сирийскую женщину.
Let's call her Amira.
Давайте назовем её Амира.
And Amira to me represents many of the people I've met in the region.
Для меня Амира олицетворяет многих людей, которых я встречал в регионе.
Amira, like around 25 percent of the world's refugees,
Амира, как и около 25% беженцев в мире,
00:04:21
is a woman with children,
женщина с детьми,
and she can't go home because she comes from this city
и она не может вернуться домой, потому что она жила в городе,
that you see before you, Homs,
который вы видите перед собой, в Хомсе, —
a once beautiful and historic city
когда-то красивом и важном с точки зрения истории городе,
now under rubble.
теперь разрушенном.
00:04:33
And so Amira can't go back there.
Итак, Амира не может туда вернуться.
But Amira also has no hope of resettlement to a third country,
Но у Амиры нет и надежды на переселение в другую страну,
because that's a lottery ticket
поскольку это лотерейный билет,
only available to less than one percent of the world's refugees.
доступный только менее чем 1% беженцев.
So Amira and her family
Итак, Амира и её семья
00:04:48
face an almost impossible choice.
встают перед практически невозможным выбором.
They have three basic options.
У них три основных варианта.
The first option is that Amira can take her family to a camp.
Первый вариант для Амиры — привести семью в лагерь.
In the camp, she might get assistance,
В лагере она может получить помощь,
but there are very few prospects for Amira and her family.
но там для Амиры и её семьи мало перспектив.
00:05:05
Camps are in bleak, arid locations,
Лагеря расположены в суровых и засушливых районах,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share