2#

Небольшие риски ради большой удачи. Tina Seelig - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Небольшие риски ради большой удачи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:09
where they map out what risks they're willing to take.
Заполняя эту анкету, студенты определяют риски, на которые они готовы пойти.
And it becomes clear very quickly to them
И очень скоро всем становится ясно,
that risk-taking is not binary.
что решение пойти на риск не всегда однозначно.
There are intellectual risks and physical risks and financial risks
Риски бывают разные: интеллектуальные, физиологические, финансовые,
and emotional risks and social risks and ethical risks and political risks.
эмоциональные, социальные, этические и политические.
00:02:26
And once they do this, they compare their risk profiles with others,
Как только студенты заполняют анкеты, они сравнивают свои ответы
and they quickly realize that they're all really different.
с ответами других и сразу осознают, насколько все люди разные.
I then encourage them to stretch,
Я призываю их превзойти себя,
to take some risks that get them out of their comfort zone.
пойти на риски, чтобы вывести себя из зоны комфорта.
For example, I might ask them to do an intellectual risk
Например, я могу попросить их пойти на интеллектуальный риск
00:02:43
and try to tackle a problem they haven't tried before;
и попытаться решить задачу, за которую они никогда не брались;
or a social risk, talking to someone sitting next to them on the train;
или социальный риск — завести разговор в поезде со случайным попутчиком;
or an emotional risk,
или эмоциональный риск —
maybe telling someone they really care about how they feel.
например, выразить свои чувства тому, кто им действительно дорог.
I do this myself all the time.
Я и сама всё время подталкиваю себя идти на риски.
00:02:59
About a dozen years ago, I was on an airplane,
Лет десять назад
early, early morning flight on my way to Ecuador.
очень ранним утром я летела в Эквадор.
And normally, I would just put on my headphones
Обычно в таких случаях я надеваю наушники
and go to sleep, wake up, do some work,
и засыпаю, просыпаюсь и работаю на компьютере.
but I decided to take a little risk,
Но в этот раз я решила пойти на небольшой риск
00:03:14
and I started a conversation with the man sitting next to me.
и завела разговор с мужчиной, сидевшим рядом со мной.
I introduced myself, and I learned that he was a publisher.
Я представилась. Оказалось, что он работает в издательстве.
Interesting.
Интересно.
We ended up having a fascinating conversation.
У нас завязалась занимательная беседа.
I learned all about the future of the publishing industry.
Я многое узнала о будущем издательского дела.
00:03:28
So about three quarters of the way through the flight,
И вот когда наш самолёт преодолел бо́льшую часть пути,
I decided to take another risk,
я решила пойти ещё на один риск:
and I opened up my laptop and I shared with him a book proposal
открыла лаптоп и показала своему попутчику заявку на публикацию новой книги,
I put together for something I was doing in my class.
которую я составила для аудиторной работы.
And he was very polite, he read it,
Он повёл себя очень учтиво, прочитал её
00:03:42
and he said, "You know what, Tina, this isn't right for us,
и сказал: «Знаешь, Тина, это не совсем то, что мы издаём,
but thank you so much for sharing."
но спасибо тебе, что ты показала мне эту заявку».
It's OK. That risk didn't work out.
Что ж... риск не оправдал себя.
I shut my laptop.
Я закрыла лаптоп.
At the end of the flight, we exchanged contact information.
Уже подлетая к Эквадору, мы обменялись контактной информацией.
00:03:55
A couple of months later, I reached out to him,
Через пару месяцев я позвонила ему с предложением:
and I said, "Mark, would you like to come to my class?
«Марк, а ты не хотел бы прийти ко мне на занятие?

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 2 из 5 1