2#

Небольшие риски ради большой удачи. Tina Seelig - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Небольшие риски ради большой удачи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:00
I'm doing a project on reinventing the book,
Мы как раз занимаемся проектом на тему перерождения книг —
the future of publishing."
будущего издательского бизнеса».
And he said, "Great. I'd love to come."
И он ответил: «Конечно, с радостью».
So he came to my class. We had a great experience.
Марк побывал у меня на занятии. Всё было замечательно.
A few months later, I wrote to him again.
Через несколько месяцев я снова связалась с ним.
00:04:11
This time, I sent him a bunch of video clips
На этот раз я послала ему видеоролики
from another project my students had done.
другого проекта, над которым поработали мои студенты.
He was so intrigued
Марк очень заинтересовался
by one of the projects the students had done,
и даже предположил,
he thought there might be a book in it,
что на основе этого проекта можно было бы написать книгу.
00:04:23
and he wanted to meet those students.
Он захотел лично встретиться со студентами.
I have to tell you, I was a little bit hurt.
Должна признаться: меня это несколько задело.
(Laughter)
(Смех)
I mean, he wanted to do a book with my students and not with me,
Ведь он хотел выпустить книгу со студентами, а не со мной.
but OK, it's all right.
Ну ничего, пусть так.
00:04:33
So I invited him to come down, and he and his colleagues came to Stanford
И вот я пригласила Марка и его коллег приехать к нам в Стэнфорд.
and met with the students, and afterwards, we had lunch together.
Они встретились со студентами, а потом мы вместе пошли на ланч.
And one of his editors said to me,
И один из редакторов обратился ко мне:
"Hey, have you ever considered writing a book?"
«А вы сами не хотели бы написать книгу?»
I said, "Funny you should ask."
Я ответила: «Забавно, что вы спросили об этом».
00:04:48
And I pulled out the exact same proposal
И дала ему прочитать ту самую заявку на книгу,
that I had showed his boss a year earlier.
которую показывала его боссу годом раньше.
Within two weeks, I had a contract,
Не прошло и двух недель, а у нас уже был подписан контракт.
and within two years, the book had sold over a million copies around the world.
И за последовавшие два года моя книга разошлась во всём мире
(Applause)
тиражом в миллион экземпляров.
(Аплодисменты)
00:05:04
Now, you might say,
Вы, конечно, скажете:
"Oh, you're so lucky."
«Вам просто повезло».
But of course I was lucky,
Согласна, мне повезло,
but that luck resulted from a series of small risks I took,
но это везение стало результатом целого ряда небольших рисков,
starting with saying hello.
на которые я отважилась, начиная с первого приветствия.
00:05:15
And anyone can do this,
Каждый из вас способен на это, и неважно,
no matter where you are in your life,
где вы находитесь на вашем жизненном пути
no matter where you are in the world --
или географически.
even if you think you're the most unlucky person,
И даже если вы убеждены, что вы самый невезучий человек в мире,
you can do this by taking little risks that get you out of your comfort zone.
вы можете совершить этот шаг — пойти на малый риск,
чтобы вывести себя из зоны комфорта.
00:05:29
You start building a sail to capture luck.
Так вы начнёте расправлять паруса, чтобы попасть в струю везения.
The second thing you want to do
Второе, что вы можете сделать,
is to change your relationship with other people.
это изменить свои отношения с другими людьми.
You need to understand that everyone who helps you on your journey
Вы должны осознать, что каждый человек, который помогает вам
is playing a huge role in getting you to your goals.
на вашем жизненном пути, играет важную роль в достижении ваших целей.
00:05:46
And if you don't show appreciation,
И если вы не отблагодарите человека,
not only are you not closing the loop,
то вы не только не замкнёте круг,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 2 из 5 1

Просмотр видеоролика