3#

Невероятный потенциал автономной солнечной энергоустановки. Amar Inamdar - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Невероятный потенциал автономной солнечной энергоустановки". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:03
and following that pattern of development
и следовать сложившемуся образцу развития —
are really unsustainable.
непосильно и неразумно.
If you add up the deficits that all of the utilities run in Africa,
Если к этому добавить дефицит, который испытывают все коммунальные службы Африки,
sub-Saharan Africa,
Тропической Африки,
you get to a number of 21 billion dollars every year
нам понадобится 21 млрд долларов в год
00:02:20
to maintain that system and keep it going.
на поддержание работы этой системы.
So an extraordinary amount of resources
Итак, гигантское количество ресурсов
that's been put in to creating a system
будет потрачено на создание системы,
that ultimately we will have to wait a very long time for,
ждать которую нам придётся очень долгое время,
and when it comes,
и когда она будет построена,
00:02:34
it often doesn't come with sufficient robustness
то, скорее всего, будет недостаточно надёжной для того,
to allow us to go down that path to development.
чтобы стать опорой для дальнейшего развития.
So what a shame.
Какая жалость.
But here's what's happening,
Но дело обстоит именно так.
and here's the opportunity that I think we should all get excited about.
Однако есть перспектива, которая должна нас всех воодушевить.
00:02:47
So there's a group of companies
Существует группа компаний,
that have been chipping away at this problem over the last 10 years,
которая работает над решением этой проблемы последние 10 лет.
and this group of companies
Они понимают,
have recognized the reality that there's a great big nuclear reactor
что огромный атомный реактор
up there in the sky,
находится прямо над нами в небе
00:03:00
and that Africa is more endowed with that solar power
и что Африка наделена гораздо бóльшим количеством солнечной энергии,
that comes from the sky, the sun,
поступающим с неба, от солнца,
than almost any other continent.
чем все остальные континенты мира.
So the opportunity has come to convert some of that solar power,
Итак, появилась возможность превратить часть этой солнечной энергии,
wireless power, into energy at the household level.
беспроводной энергии, в энергию, которую можно использовать в быту.
00:03:19
And three things have happened at the same time.
И одновременно произошли три события.
First, the costs of solar productivity have come down.
Во-первых, производство солнечной энергии подешевело.
So putting a panel on your roof and generating power from it,
Стоимость установки панели, генерирующей энергию на крыше дома,
that cost has absolutely collapsed over the last 30 years,
за последние 30 лет беспрецедентно упала
and it's gone down by 95 percent.
и снизилась на 95%.
00:03:34
Second, the appliance network.
Второе связано с бытовыми приборами.
So the group of appliances that we've all gotten used to,
Стандартные и привычные предметы бытовой техники,
we all want and we all need, we all see as part of our everyday lives
которые мы хотим иметь и которые ежедневно служат
that give us health and security,
обеспечению нашего здоровья и безопасности,
those appliances have come down in cost.
так же упали в цене.
00:03:47
So if you take the LED lightbulb, for example, a very simple thing,
Например, такая простая вещь, как светодиодная лампа,
they're now 85 percent less than they were five years ago,
сейчас на 85% дешевле, чем пять лет назад,
and their efficiency, when you compare them to an incandescent bulb,
и их эффективность по сравнению с лампами накаливания,
like the lightbulb I showed in the previous slide,
которые я показывал на предыдущем слайде,
is incredible.
просто потрясает.
00:04:05
They give you 10 times the amount of light,
Они дают в 10 раз больше света,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share