4#

Недостающее звено на пути к возобновляемой энергии. Дональд Садовэй - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Недостающее звено на пути к возобновляемой энергии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Что важнее всего для использования альтернативных источников энергии, таких как солнце и ветер? Возможность её накопления и последующего использования, даже когда солнца не видно и ветер не дует. В своём простом и вдохновенном выступлении Дональд Садовэй рисует на школьной доске будущее больших аккумуляторов для хранения возобновляемой энергии. Его словами: «Нам нужно по-другому подойти к проблеме. Нужно мыслить масштабно. Нужно мыслить экономично».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
The electricity powering the lights in this theater
Электроэнергия для освещения этого зала
was generated just moments ago.
была произведена всего несколько секунд назад.
Because the way things stand today,
Потому что дела сегодня обстоят так,
electricity demand must be in constant balance
что спрос и предложение электроэнергии
with electricity supply.
должны находиться в постоянном равновесии.
00:00:31
If in the time that it took me to walk out here on this stage,
Если бы за время, что мне понадобилось для выхода на сцену,
some tens of megawatts of wind power
десятки мегаватт энергии ветра
stopped pouring into the grid,
не попали в энергосистему,
the difference would have to be made up
разницу нужно было бы тут же покрыть
from other generators immediately.
за счёт других источников.
00:00:46
But coal plants, nuclear plants
Но ни угольная, ни ядерная электростанции
can't respond fast enough.
не способны так быстро реагировать.
A giant battery could.
А вот большой аккумулятор смог бы.
With a giant battery,
С помощью большого аккумулятора
we'd be able to address the problem of intermittency
мы смогли бы решить проблему перебоев в подаче энергии,
00:00:58
that prevents wind and solar
не позволяющих сегодня солнцу и ветру
from contributing to the grid
на равных с углём, газом и ядерной энергией
in the same way that coal, gas and nuclear do today.
участвовать в энергосистеме.
You see, the battery
Видите ли, аккумулятор —
is the key enabling device here.
это ключевой помощник.
00:01:11
With it, we could draw electricity from the sun
С его помощью мы могли бы пользоваться энергией солнца,
even when the sun doesn't shine.
даже когда оно не светит.
And that changes everything.
И это всё меняет.
Because then renewables
Потому что тогда возобновляемая энергия —
such as wind and solar
ветер и солнечный свет —
00:01:23
come out from the wings,
выйдут из тени
here to center stage.
и займут центральное место.
Today I want to tell you about such a device.
Сегодня я хочу рассказать вам про такое устройство.
It's called the liquid metal battery.
Оно называется жидкометаллический аккумулятор.
It's a new form of energy storage
Это новый тип энергонакопителя,
00:01:34
that I invented at MIT
изобретённый мной в MIT
along with a team of my students
в сотрудничестве с группой
and post-docs.
студентов и докторантов.
Now the theme of this year's TED Conference is Full Spectrum.
В этом году TED назвал свою конференцию «Полный спектр».
The OED defines spectrum
Оксфордский словарь английского языка вот так определяет слово «спектр»:
00:01:47
as "The entire range of wavelengths
«Полный набор волн
of electromagnetic radiation,
электромагнитного излучения,
from the longest radio waves to the shortest gamma rays
начиная с самых длинных радиоволн до кратчайших гамма-лучей,
of which the range of visible light
где видимый свет является
is only a small part."
лишь малой частью».
00:02:00
So I'm not here today only to tell you
Поэтому сегодня я не только расскажу
how my team at MIT has drawn out of nature
как наша группа в MIT использовала природу
a solution to one of the world's great problems.
для решения одной из серьёзных мировых проблем.
I want to go full spectrum and tell you how,
Я хочу использовать весь спектр,
in the process of developing
чтобы рассказать как в процессе разработки
00:02:13
this new technology,
этой новой технологии мы столкнулись
we've uncovered some surprising heterodoxies
с удивительными неординарными идеями,
that can serve as lessons for innovation,
которые могут служить примерами инновации,
ideas worth spreading.
идеями, достойными распространения.
And you know,
И если мы хотим вытащить нашу страну
00:02:26
if we're going to get this country out of its current energy situation,
из сложившейся энергетической ситуации,
we can't just conserve our way out;
на одной только экономии,
we can't just drill our way out;
на новых нефтяных скважинах,
we can't bomb our way out.
или на постоянных бомбёжках далеко не уедешь.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...