4#

Недостающее звено на пути к возобновляемой энергии. Дональд Садовэй - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Недостающее звено на пути к возобновляемой энергии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:38
We're going to do it the old-fashioned American way,
Мы прибегнем к старому доброму американскому способу —
we're going to invent our way out,
мы вместе изобретём
working together.
новое решение.
(Applause)
(Аплодисменты)
Now let's get started.
Приступим.
00:02:49
The battery was invented about 200 years ago
Батарею изобрёл 200 лет назад
by a professor, Alessandro Volta,
Алессандро Вольта,
at the University of Padua in Italy.
профессор Падуанского университета в Италии.
His invention gave birth to a new field of science,
Его изобретение положило начало новому направлению в науке —
electrochemistry,
электрохимии,
00:03:01
and new technologies
и новым технологиям,
such as electroplating.
таким как гальванотехника.
Perhaps overlooked,
Недооценённым в изобретении батареи
Volta's invention of the battery
Алессандром Вольта
for the first time also
осталось то, что оно впервые
00:03:11
demonstrated the utility of a professor.
продемонстрировало пользу профессуры.
(Laughter)
(Смех)
Until Volta, nobody could imagine
До Вольта никто даже представить себе не мог,
a professor could be of any use.
что профессора на что-то годны.
Here's the first battery --
Вот она — первая батарея:
00:03:23
a stack of coins, zinc and silver,
стопка монет, цинк и серебро,
separated by cardboard soaked in brine.
разделённые замоченной в рассоле картонкой.
This is the starting point
Это — отправная точка
for designing a battery --
в конструкции батареи:
two electrodes,
два электрода,
00:03:34
in this case metals of different composition,
в данном случае — металлы разного состава,
and an electrolyte,
и электролит,
in this case salt dissolved in water.
в данном случае — растворённая в воде соль.
The science is that simple.
Такая вот простая наука.
Admittedly, I've left out a few details.
За исключением нескольких опущенных мной деталей.
00:03:46
Now I've taught you
Я объяснил вам,
that battery science is straightforward
что основы науки о батареях просты
and the need for grid-level storage
и доказал, что есть необходимость
is compelling,
создания накопителя для энергосистемы.
but the fact is
Но проблема в том,
00:03:56
that today there is simply no battery technology
что на сегодняшний день не существует технологии,
capable of meeting
которая дала бы нам аккумулятор,
the demanding performance requirements of the grid --
способный удовлетворить высоким требованиям энергосистемы,
namely uncommonly high power,
таким как большая мощность,
long service lifetime
долгий срок службы
00:04:09
and super-low cost.
и очень низкая себестоимость.
We need to think about the problem differently.
Нам нужно по-другому подойти к проблеме.
We need to think big,
Нужно мыслить масштабно.
we need to think cheap.
Нужно мыслить экономично.
So let's abandon the paradigm
Давайте отложим в сторону подход по поиску
00:04:20
of let's search for the coolest chemistry
самого прогрессивного химического соединения
and then hopefully we'll chase down the cost curve
и его дальнейшего массового производства
by just making lots and lots of product.
в целях снижения себестоимости нашего продукта.
Instead, let's invent
Давайте лучше приведём наше изобретение
to the price point of the electricity market.
в соответствие с ценами на рынке электроэнергии.
00:04:33
So that means
Получится, что некоторые элементы
that certain parts of the periodic table
периодической таблицы нельзя использовать
are axiomatically off-limits.
по определению.
This battery needs to be made
Наш аккумулятор должен состоять
out of earth-abundant elements.
из элементов, которых много в природе.
00:04:43
I say, if you want to make something dirt cheap,
Как говорится, хочешь, чтобы что-то стоило дешевле пареной репы,
make it out of dirt --
сделай это из пареной репы.
(Laughter)
(Смех)
preferably dirt
А ещё лучше, если репа
that's locally sourced.
выращена тут же по соседству.
00:04:55
And we need to be able to build this thing
Нам нужно соорудить эту штуку
using simple manufacturing techniques and factories
с помощью простых технологий на производстве,
that don't cost us a fortune.
которое не обойдётся нам в целое состояние.
So about six years ago,
Таким образом, шесть лет назад
I started thinking about this problem.
я начал размышлять над этой проблемой.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share