4#

Недостающее звено на пути к возобновляемой энергии. Дональд Садовэй - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Недостающее звено на пути к возобновляемой энергии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:09
And in order to adopt a fresh perspective,
В поисках свежих решений я обратился к областям науки,
I sought inspiration from beyond the field of electricity storage.
не связанным с проблемами хранения электричества.
In fact, I looked to a technology
Моё внимание привлекла технология,
that neither stores nor generates electricity,
которая не имеет отношения ни к хранению, ни к производству электричества.
but instead consumes electricity,
Эта технология, напротив, потребляет электроэнергию
00:05:24
huge amounts of it.
в огромных количествах.
I'm talking about the production of aluminum.
Я говорю о производстве алюминия.
The process was invented in 1886
Этот процесс был изобретён в 1886-м году
by a couple of 22-year-olds --
двумя молодыми людьми 22-х лет:
Hall in the United States and Heroult in France.
Чарльзом Холлом в США и Полем Эру во Франции.
00:05:37
And just a few short years following their discovery,
И всего несколько лет спустя после их открытия
aluminum changed
алюминий превратился из драгоценного металла,
from a precious metal costing as much as silver
по стоимости равного серебру,
to a common structural material.
в обыденный строительный материал.
You're looking at the cell house of a modern aluminum smelter.
Перед вами цех электролиза современного завода по производству алюминия.
00:05:51
It's about 50 feet wide
Это помещение шириной в 15 метров
and recedes about half a mile --
и уходящее вглубь на 800 метров.
row after row of cells
Вы видите ряды электролизных ванн,
that, inside, resemble Volta's battery,
внутри очень похожих на батарею Вольта,
with three important differences.
но с тремя серьёзными отличиями.
00:06:03
Volta's battery works at room temperature.
Батарея Вольта работает при комнатной температуре,
It's fitted with solid electrodes
внутри у неё твердые электроды,
and an electrolyte that's a solution of salt and water.
а электролитом служит водно-солевой раствор.
The Hall-Heroult cell
Электролизер Холла-Эру
operates at high temperature,
работает при высоких температурах,
00:06:16
a temperature high enough
настолько высоких,
that the aluminum metal product is liquid.
чтобы полученный алюминий оставался жидким.
The electrolyte
Электролитом служит
is not a solution of salt and water,
не водно-солевой раствор,
but rather salt that's melted.
а расплавленная соль.
00:06:26
It's this combination of liquid metal,
И вот это сочетание жидкого металла,
molten salt and high temperature
расплавленной соли и высокой температуры
that allows us to send high current through this thing.
позволяет пропускать через него ток.
Today, we can produce virgin metal from ore
Сегодня мы можем получать чистый металл
at a cost of less than 50 cents a pound.
из руды по цене 50 центов за фунт.
00:06:41
That's the economic miracle
Это — экономическое чудо
of modern electrometallurgy.
современной электрометаллургии.
It is this that caught and held my attention
Именно это привлекло моё внимание до такой степени,
to the point that I became obsessed with inventing a battery
что я стал одержим идеей создания батареи,
that could capture this gigantic economy of scale.
которая использовала бы преимущества эффекта масштаба.
00:06:56
And I did.
И у меня получилось.
I made the battery all liquid --
Я создал полностью жидкую батарею:
liquid metals for both electrodes
оба электрода из жидких металлов
and a molten salt for the electrolyte.
и расплавленная соль в качестве электролита.
I'll show you how.
Сейчас покажу.
00:07:25
So I put low-density
Сверху я поместил жидкий металл
liquid metal at the top,
низкой плотности,
put a high-density liquid metal at the bottom,
снизу — жидкий металл высокой плотности,
and molten salt in between.
а между ними — расплавленная соль.
So now,
А как теперь
00:07:46
how to choose the metals?
выбрать подходящие металлы?
For me, the design exercise
Любое проектирование
always begins here
для меня всегда начинается
with the periodic table,
с периодической таблицы,
enunciated by another professor,
разработанной другим профессором,
00:07:57
Dimitri Mendeleyev.
Дмитрием Менделеевым.
Everything we know
Всё в природе

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика