StudyEnglishWords

5#

Неожиданная красота будничных звуков. Meklit Hadero - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Неожиданная красота будничных звуков". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Используя фрагменты пения птиц, естественную мелодию выразительного языка и даже крышку от кастрюли, певица и автор песен Меклит Хадеро показывает, как каждодневные звуки вокруг нас, включая тишину, создают музыку. «Мир дышит музыкальной экспрессией», — говорит она. — И все мы уже её часть».

страница 1 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
As a singer-songwriter,
Как певицу и автора песен
people often ask me about my influences or, as I like to call them,
меня часто спрашивают о том, что оказало на меня влияние,
my sonic lineages.
было моими «звуковыми корнями».
And I could easily tell you
Я могла бы сказать вам,
that I was shaped by the jazz and hip hop that I grew up with,
что выросла на джазе и хип-хопе,
00:00:26
by the Ethiopian heritage of my ancestors,
на наследии эфиопских предков
or by the 1980s pop on my childhood radio stations.
или поп–музыке 80-х, звучавшей на радиостанциях моего детства.
But beyond genre, there is another question:
Но за всеми этими стилями встаёт другой вопрос:
how do the sounds we hear every day influence the music that we make?
какое влияние на нашу музыку оказывают звуки, которые мы слышим каждый день?
I believe that everyday soundscape
Я уверена, что ежедневный калейдоскоп звуков
00:00:44
can be the most unexpected inspiration for songwriting,
может неожиданно оказаться источником вдохновения для песен.
and to look at this idea a little bit more closely,
А для того чтобы развить эту идею глубже,
I'm going to talk today about three things:
я поговорю сегодня о трёх вещах:
nature, language and silence --
о природе, о языке и о тишине,
or rather, the impossibility of true silence.
вернее, о невозможности абсолютной тишины.
00:00:59
And through this I hope to give you a sense of a world
И я надеюсь помочь вам открыть для себя мир,
already alive with musical expression,
уже наполненный музыкой,
with each of us serving as active participants,
в котором все мы — активные участники,
whether we know it or not.
осознаём мы это или нет.
I'm going to start today with nature, but before we do that,
Я начну с разговора о природе, но перед этим
00:01:14
let's quickly listen to this snippet of an opera singer warming up.
давайте прослушаем отрывок из упражнения оперного певца.
Here it is.
Вот он.
(Singing)
(Пение)
(Singing ends)
(Пение закончилось)
It's beautiful, isn't it?
Красиво, не правда ли?
00:01:40
Gotcha!
Вот вы и попались!
That is actually not the sound of an opera singer warming up.
На самом деле это вовсе не голос оперного певца.
That is the sound of a bird
Так звучит щебет птицы,
slowed down to a pace
замедленный до темпа,
that the human ear mistakenly recognizes as its own.
который наш слух воспринимает как человеческий голос.
00:01:54
It was released as part of Peter Szöke's 1987 Hungarian recording
Этот отрывок вошёл в венгерскую запись 1987 года Петера Сёке
"The Unknown Music of Birds,"
«Неизвестная музыка птиц»,
where he records many birds and slows down their pitches
где он собрал записи многих птиц и, замедлив звуковые частоты,
to reveal what's underneath.
выявил скрытую в них мелодию.
Let's listen to the full-speed recording.
Прослушайте запись в нормальном темпе.
00:02:11
(Bird singing)
(Щебет птицы)
Now, let's hear the two of them together
А теперь прослушайте обе записи вместе,
so your brain can juxtapose them.
мысленно cопоставив их друг с другом.
(Bird singing at slow then full speed)
(Замедленное пение птицы, затем щебет)
(Singing ends)
(Пение закончилось)
00:02:42
It's incredible.
Просто невероятно.
Perhaps the techniques of opera singing were inspired by birdsong.
Возможно, пение птиц и послужило вдохновением для техники оперного пения.
As humans, we intuitively understand birds to be our musical teachers.
Мы, люди, интуитивно воспринимаем птиц как наших музыкальных наставников.
In Ethiopia, birds are considered an integral part
В Эфиопии птицы считаются неотъемлемой частью
of the origin of music itself.
происхождения самой музыки.
00:03:00
The story goes like this:
Вот что гласит легенда:
1,500 years ago, a young man was born in the Empire of Aksum,
1 500 лет назад в Аксумском царстве,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...