StudyEnglishWords

5#

Не спрашивайте меня откуда я, спросите, где я местная. Taiye Selasi - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Не спрашивайте меня откуда я, спросите, где я местная". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Когда вас спрашивают, откуда вы... случается ли, что вы не знаете, что ответить? Писатель Тайе Селаси говорит от имени людей, являющихся «своими» во многих местах, чувствующих себя как дома в городе, где они выросли, в городе, в котором живут сейчас, а может, и ещё в паре мест. Она задаётся вопросом: «Как я могу быть из какой-то страны? Как человек может быть родом из концепции?»

страница 1 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
Last year, I went on my first book tour.
В прошлом году я отправилась в первый тур со своей книгой.
In 13 months, I flew to 14 countries
За 13 месяцев я побывала в 14 странах
and gave some hundred talks.
и выступила примерно сотню раз.
Every talk in every country
Каждое выступление в каждой стране
began with an introduction,
начиналось с официального представления,
00:00:25
and every introduction began, alas, with a lie:
а каждое представление начиналось, увы, со лжи:
"Taiye Selasi comes from Ghana and Nigeria,"
«Тайе Селаси родом из Ганы и Нигерии»
or "Taiye Selasi comes from England and the States."
или «Тайе Селаси родом из Англии и США».
Whenever I heard this opening sentence,
Всякий раз, когда я слышала эту фразу,
no matter the country that concluded it --
неважно, в какой стране она звучала:
00:00:44
England, America, Ghana, Nigeria --
в Англии, Америке, Гане, Нигерии —
I thought, "But that's not true."
я думала: «Но ведь это неправда».
Yes, I was born in England and grew up in the United States.
Да, я родилась в Англии и выросла в Соединённых Штатах.
My mum, born in England, and raised in Nigeria,
Моя мама, родившаяся в Англии и воспитывавшаяся в Нигерии,
currently lives in Ghana.
сейчас живёт в Гане.
00:00:59
My father was born in Gold Coast, a British colony,
Мой отец родился на Золотом берегу — британской колонии,
raised in Ghana,
вырос в Гане
and has lived for over 30 years in the Kingdom of Saudi Arabia.
и более 30 лет жил в Саудовской Аравии.
For this reason, my introducers also called me "multinational."
Поэтому люди, представляющие меня, также называют меня «транснациональной».
"But Nike is multinational," I thought,
Я думала: «Транснациональной может быть компания Nike.
00:01:19
"I'm a human being."
А я человек».
Then, one fine day, mid-tour,
Затем в один прекрасный день в середине тура
I went to Louisiana, a museum in Denmark
я поехала в «Луизиану» — музей в Дании,
where I shared the stage with the writer Colum McCann.
где выступала на сцене с писателем Колумом Маккеном.
We were discussing the role of locality in writing,
Мы разговаривали о роли местности в писательском ремесле,
00:01:35
when suddenly it hit me.
и меня вдруг осенило.
I'm not multinational.
Я не транснациональна.
I'm not a national at all.
Более того, у меня вообще нет национальности.
How could I come from a nation?
Как я могу быть родом из нации?
How can a human being come from a concept?
Как человек может быть родом из концепции?
00:01:49
It's a question that had been bothering me for going on two decades.
Этот вопрос беспокоил меня на протяжении двух десятилетий.
From newspapers, textbooks, conversations,
Газеты, учебники, беседы
I had learned to speak of countries
научили меня говорить о странах так,
as if they were eternal, singular, naturally occurring things,
словно они были неизменными, единичными, естественными вещами,
but I wondered:
но я размышляла:
00:02:06
to say that I came from a country
suggested that the country was an absolute,
сказать, что я из какой-то страны,
some fixed point in place in time,
предполагало, что страна есть некий абсолют,
a constant thing, but was it?
некая фиксированная точка в месте и во времени,
In my lifetime, countries had disappeared -- Czechoslovakia;
постоянный объект, но было ли это так?
appeared -- Timor-Leste; failed -- Somalia.
На протяжении моей жизни страны исчезали, как, например, Чехословакия;
00:02:26
My parents came from countries that didn't exist when they were born.
появлялись, как Восточный Тимор; разрушались, как Сомали.
To me, a country -- this thing that could be born, die, expand, contract --
Мои родители родом из стран, которые не существовали на момент их рождения.
hardly seemed the basis for understanding a human being.
Для меня страна — то, что может родиться, умереть, расшириться, сжаться —
And so it came as a huge relief to discover the sovereign state.
совсем не казалась основой для понимания сущности человека.
What we call countries are actually
various expressions of sovereign statehood,
Поэтому, узнав о суверенном государстве, я почувствовала огромное облегчение.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...