StudyEnglishWords

5#

Не спрашивайте меня откуда я, спросите, где я местная. Taiye Selasi - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Не спрашивайте меня откуда я, спросите, где я местная". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:14
"I'm a local of Lagos and Berlin," suggests overlapping experiences,
«Я местный в Лагосе и Берлине» предполагает пересекающийся опыт,
layers that merge together, that can't be denied or removed.
слои, которые сливаются друг с другом, которые нельзя отрицать или убрать.
You can take away my passport,
Вы можете забрать мой паспорт,
but you can't take away my experience.
но не можете забрать мой опыт.
That I carry within me.
Я несу это внутри себя.
00:12:29
Where I'm from comes wherever I go.
То, откуда я, всегда со мной, куда бы я не отправился.
To be clear, I'm not suggesting that we do away with countries.
Дабы привнести ясность: я не предлагаю отказаться от стран.
There's much to be said for national history,
Есть много аргументов за национальную историю,
more for the sovereign state.
ещё больше — за суверенное государство.
Culture exists in community, and community exists in context.
Культура существует в обществе, а общество существует в контексте.
00:12:45
Geography, tradition, collective memory: these things are important.
География, традиции, коллективная память ― эти вещи важны.
What I'm questioning is primacy.
Я ставлю под вопрос первичность.
All of those introductions on tour began with reference to nation,
Все официальные представления в туре начинались с упоминания страны,
as if knowing what country I came from would tell my audience who I was.
будто зная, из какой я страны, люди поймут, кто я такая.
What are we really seeking, though, when we ask where someone comes from?
Но чего мы в действительности добиваемся, спрашивая человека, откуда он?
00:13:06
And what are we really seeing when we hear an answer?
И что мы в действительности видим, когда слышим ответ?
Here's one possibility:
Вот один вариант.
basically, countries represent power.
По существу, страна означает могущество.
"Where are you from?" Mexico. Poland. Bangladesh. Less power.
Откуда вы? Из Мексики, из Польши, из Бангладеша — меньше могущества.
America. Germany. Japan. More power.
Из Америки, из Германии, из Японии — больше могущества.
00:13:23
China. Russia. Ambiguous.
Из Китая, из России — неясно.
(Laughter)
(Смех)
It's possible that without realizing it, we're playing a power game,
Возможно, что, не сознавая того, мы играем в игру могущества,
especially in the context of multi-ethnic countries.
особенно в контексте многоэтнических стран.
As any recent immigrant knows,
Как знает любой иммигрант-новичок,
00:13:37
the question "Where are you from?" or "Where are you really from?"
вопрос «Откуда вы?» или «Откуда вы действительно?»
is often code for "Why are you here?"
зачастую является кодом вопроса «Почему вы здесь?»
Then we have the scholar William Deresiewicz's writing
Есть учёный Уильям Дерезевиц, который пишет
of elite American colleges.
об элитных американских колледжах:
"Students think that their environment is diverse
«Студенты думают, что их среда многообразна,
00:13:53
if one comes from Missouri and another from Pakistan --
если один студент из Миссури, другой — из Пакистана,
never mind that all of their parents are doctors or bankers."
невзирая на тот факт, что родители всех из них являются врачами или банкирами».
I'm with him.
Я соглашусь с ним.
To call one student American, another Pakistani,
Назвать одного студента американцем, другого — пакистанцем,
then triumphantly claim student body diversity
а потом триумфально заявить о многообразии студентов —
00:14:09
ignores the fact that these students are locals of the same milieu.
значит игнорировать то, что все они — местные из одной и той же среды.
The same holds true on the other end of the economic spectrum.
То же самое справедливо и для другой части экономического спектра.
A Mexican gardener in Los Angeles and a Nepali housekeeper in Delhi
Садовод-мексиканец в Лос-Анджелесе и экономка-непалка в Дели
have more in common in terms of rituals and restrictions
имеют больше общего в плане ритуалов и ограничений,
than nationality implies.
чем обусловлено национальностью.
00:14:26
Perhaps my biggest problem with coming from countries
Возможно, моя самая большая проблема с вопросом «Из какой вы страны?» —
is the myth of going back to them.
это миф о возвращении в эту страну.
I'm often asked if I plan to "go back" to Ghana.
Меня часто спрашивают, планирую ли я вернуться в Гану.
скачать в HTML/PDF
share