StudyEnglishWords

5#

Не спрашивайте меня откуда я, спросите, где я местная. Taiye Selasi - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Не спрашивайте меня откуда я, спросите, где я местная". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:14
"I'm a local of Lagos and Berlin," suggests overlapping experiences,
Вот почему Олу говорит: «Я немец, но мои родители из Нигерии».
layers that merge together, that can't be denied or removed.
«Но» в этом предложении противоречит негибкости единиц —
You can take away my passport,
одна фиксированная и фиктивная данность сталкивается с другой.
but you can't take away my experience.
«Я местный в Лагосе и Берлине» предполагает пересекающийся опыт,
That I carry within me.
слои, которые сливаются друг с другом, которые нельзя отрицать или убрать.
00:12:29
Where I'm from comes wherever I go.
Вы можете забрать мой паспорт,
To be clear, I'm not suggesting that we do away with countries.
но не можете забрать мой опыт.
There's much to be said for national history,
more for the sovereign state.
Я несу это внутри себя.
Culture exists in community, and community exists in context.
То, откуда я, всегда со мной, куда бы я не отправился.
Geography, tradition, collective memory: these things are important.
Дабы привнести ясность: я не предлагаю отказаться от стран.
00:12:50
What I'm questioning is primacy.
Есть много аргументов за национальную историю,
All of those introductions on tour began with reference to nation,
ещё больше — за суверенное государство.
as if knowing what country I came from would tell my audience who I was.
Культура существует в обществе, а общество существует в контексте.
What are we really seeking, though, when we ask where someone comes from?
География, традиции, коллективная память ― эти вещи важны.
And what are we really seeing when we hear an answer?
Я ставлю под вопрос первичность.
00:13:09
Here's one possibility:
Все официальные представления в туре начинались с упоминания страны,
basically, countries represent power.
будто зная, из какой я страны, люди поймут, кто я такая.
"Where are you from?" Mexico. Poland. Bangladesh. Less power.
Но чего мы в действительности добиваемся, спрашивая человека, откуда он?
America. Germany. Japan. More power.
И что мы в действительности видим, когда слышим ответ?
China. Russia. Ambiguous.
Вот один вариант.
00:13:26
(Laughter)
По существу, страна означает могущество.
It's possible that without realizing it, we're playing a power game,
Откуда вы? Из Мексики, из Польши, из Бангладеша — меньше могущества.
especially in the context of multi-ethnic countries.
Из Америки, из Германии, из Японии — больше могущества.
As any recent immigrant knows,
Из Китая, из России — неясно.
the question "Where are you from?" or "Where are you really from?"
(Смех)
00:13:41
is often code for "Why are you here?"
Возможно, что, не сознавая того, мы играем в игру могущества,
Then we have the scholar William Deresiewicz's writing
особенно в контексте многоэтнических стран.
of elite American colleges.
Как знает любой иммигрант-новичок,
"Students think that their environment is diverse
вопрос «Откуда вы?» или «Откуда вы действительно?»
if one comes from Missouri and another from Pakistan --
зачастую является кодом вопроса «Почему вы здесь?»
00:13:56
never mind that all of their parents are doctors or bankers."
Есть учёный Уильям Дерезевиц, который пишет
I'm with him.
об элитных американских колледжах:
To call one student American, another Pakistani,
«Студенты думают, что их среда многообразна,
then triumphantly claim student body diversity
если один студент из Миссури, другой — из Пакистана,
ignores the fact that these students are locals of the same milieu.
невзирая на тот факт, что родители всех из них являются врачами или банкирами».
00:14:12
The same holds true on the other end of the economic spectrum.
Я соглашусь с ним.
A Mexican gardener in Los Angeles and a Nepali housekeeper in Delhi
Назвать одного студента американцем, другого — пакистанцем,
have more in common in terms of rituals and restrictions
а потом триумфально заявить о многообразии студентов —
than nationality implies.
значит игнорировать то, что все они — местные из одной и той же среды.
Perhaps my biggest problem with coming from countries
То же самое справедливо и для другой части экономического спектра.
00:14:30
is the myth of going back to them.
Садовод-мексиканец в Лос-Анджелесе и экономка-непалка в Дели
I'm often asked if I plan to "go back" to Ghana.
имеют больше общего в плане ритуалов и ограничений,
скачать в HTML/PDF
share