StudyEnglishWords

4#

Новый взгляд на Африку Эндрю Мвенда - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Новый взгляд на Африку Эндрю Мвенда.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:34
The problem with the African continent
Проблема африканского континента
and the problem with the aid industry
и проблема индустрии благотворительности
is that it has distorted the structure of incentives
в том, что она исказила систему стимулирования,
facing the governments in Africa.
с которой сталкиваются правительства Африки.
The productive margin in our governments' search for revenue
Продуктивное поле для поиска дохода в нашем правительстве
00:09:46
does not lie in the domestic economy,
не лежит в отечественной экономике,
it lies with international donors.
за это несут ответственность международные доноры.
Rather than sit with Ugandan --
Вместо того, чтобы сидеть с --
(Applause) --
(Аплодисменты)
rather than sit with Ugandan entrepreneurs,
Вместо того, чтобы сидеть с угандийскими предпринимателями,
00:10:00
Ghanaian businessmen, South African enterprising leaders,
Ганскими бизнесменами, южноафриканскими инициативными лидерами,
our governments find it more productive
наши правительства находят более целесообразным
to talk to the IMF and the World Bank.
говорить с Международным валютным фондом и Всемирным банком.
I can tell you, even if you have ten Ph.Ds.,
Я могу сказать вам, что будь у вас хоть 10 учёных степеней,
you can never beat Bill Gates in understanding the computer industry.
вы никогда не переплюнете Билла Гейтса в понимании компьютерной индустрии.
00:10:21
Why? Because the knowledge that is required for you to understand
Почему? Потому что знание, которое необходимо вам для понимания
the incentives necessary to expand a business --
стимулов необходимых для развития бизнеса,
it requires that you listen to the people, the private sector actors in that industry.
требует от вас слушать людей, участников частного сектора этой индустрии.
Governments in Africa have therefore been given an opportunity,
Поэтому международное сообщество предоставило возможность правительствам Африки
by the international community, to avoid building
избежать выстраивания
00:10:39
productive arrangements with your own citizens,
продуктивных соглашений с их собственными гражданами,
and therefore allowed to begin endless negotiations with the IMF
и следовательно предоставило возможность начать бесконечные переговоры с Международным валютным фондом
and the World Bank, and then it is the IMF and the World Bank
и Всемирным банком, и тогда это уже Международный валютный фонд и Всемирный банк
that tell them what its citizens need.
которые сообщают им, в чем нуждаются их граждане.
In the process, we, the African people, have been sidelined
В процессе мы, африканские люди, были отстранены
00:10:56
from the policy-making, policy-orientation, and policy-
от выработки тактики, стратегической ориентации, и процесса
implementation process in our countries.
проведения политики в наших странах.
We have limited input, because he who pays the piper calls the tune.
Наше участие было ограничено, поскольку кто едет, тот и правит.
The IMF, the World Bank, and the cartel of good intentions in the world
Международный валютный фонд, Всемирный банк и картель благих намерений в мире
has taken over our rights as citizens,
лишили нас прав как граждан,
00:11:13
and therefore what our governments are doing, because they depend on aid,
и поэтому чем занимаются наши правительства, так как они зависят от благотворительной помощи,
is to listen to international creditors rather than their own citizens.
это слушают международных кредиторов, вместо того, чтобы слушать своих граждан.®
But I want to put a caveat on my argument,
Но я хочу выдвинуть протест в своем доказательстве.
and that caveat is that it is not true that aid is always destructive.
и этот протест состоит в том, что благотворительная помощь не всегда деструктивна.
Some aid may have built a hospital, fed a hungry village.
Какая-то помощь возможно помогла построить больницу, накормить голодающую деревню.
00:11:37
It may have built a road, and that road
Она возможно помогла построить дорогу, и эта дорога
may have served a very good role.
возможно сыграла очень хорошую роль.
The mistake of the international aid industry
Ошибка международной индустрии благотворительности в том,
is to pick these isolated incidents of success,
что выбираются эти изолированные инциденты успеха,
generalize them, pour billions and trillions of dollars into them,
обобщаются, в них вливают миллиарды и триллионы долларов,
скачать в HTML/PDF
share