Новый взгляд на Африку Эндрю Мвенда - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Новый взгляд на Африку Эндрю Мвенда.".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:43
through the web of despair and helplessness
сквозь паутину отчаяния и безнадежности,
that the Western media largely presents to its audience.
которые в большом количестве представляют своей аудитории западные СМИ.
But the effect of that presentation is, it appeals to sympathy.
Но эффектом такой презентации является призыв к сочувствию
It appeals to pity. It appeals to something called charity.
Она взывает к жалости, она взывает к чему-то именуемому благотворительностью.
And, as a consequence, the Western view
И, как результат, западный взгляд
00:03:02
of Africa's economic dilemma is framed wrongly.
на экономическую дилемму Африки сформирован неверно.
The wrong framing is a product of thinking
Неверное понимание -это результат убеждения,
that Africa is a place of despair.
что Африка - это место отчаяния.
What should we do with it? We should give food to the hungry.
Что мы должны с этим делать? Мы должны дать еду голодающим.
We should deliver medicines to those who are ill.
Мы должны доставить лекарства для тех, кто болен.
00:03:20
We should send peacekeeping troops
Мы должны отправить миротворческие группы,
to serve those who are facing a civil war.
чтобы помочь тем, кто сталкивается с гражданской войной.
And in the process, Africa has been stripped of self-initiative.
И в этом процессе Африка лишена собственной инициативы.
I want to say that it is important to recognize
Я хочу сказать, это очень важно осознать,
that Africa has fundamental weaknesses.
что у Африки есть фундаментальные проблемы.
00:03:35
But equally, it has opportunities and a lot of potential.
Но в равной степени она располагает возможностями и огромным потенциалом.
We need to reframe the challenge that is facing Africa,
Мы должны изменить отношение к проблеме, с которой сталкивается Африка
from a challenge of despair,
с проблемы отчаяния,
which is called poverty reduction,
которая именуется сокращением масштабов нищеты,
to a challenge of hope.
на задачу надежды.
00:03:51
We frame it as a challenge of hope, and that is worth creation.
Мы обрамляем это как задачу надежды, и это стоящий замысел.
The challenge facing all those who are interested in Africa
Задача, с которой сталкиваются все, кто проявляет интерес к Африке,
is not the challenge of reducing poverty.
это не задача снижения уровня нищеты.
It should be a challenge of creating wealth.
Это должна быть задача создания богатства.
Once we change those two things --
Однажды мы изменяем эти две вещи --
00:04:06
if you say the Africans are poor and they need poverty reduction,
если вы говорите африканцы бедны и они нуждаются в сокращении масштабов нищеты,
you have the international cartel of good intentions
у вас есть международная картель благих намерений
moving onto the continent, with what?
приходящая на континент, с чем?
Medicines for the poor, food relief for those who are hungry,
Медикаменты для бедных, продовольственная помощь для тех, кто голоден,
and peacekeepers for those who are facing civil war.
и миротворцы для тех, кто столкнулся с гражданской войной.
00:04:26
And in the process, none of these things really are productive
И в процессе ни одна из этих вещей не продуктивна в действительности,
because you are treating the symptoms, not the causes
потому что вы лечите симптомы, а не причины
of Africa's fundamental problems.
фундаментальных проблем Африки.
Sending somebody to school and giving them medicines,
Направление в школу и оказание этим людям медицинской помощи,
ladies and gentlemen, does not create wealth for them.
дамы и господа, не дает им богатства.
00:04:43
Wealth is a function of income, and income comes from you finding
Богатство это результат дохода, а доход приходит из найденной
a profitable trading opportunity or a well-paying job.
прибыльной коммерческой возможности или хорошо оплачиваемой работы.
Now, once we begin to talk about wealth creation in Africa,
Теперь, раз уж мы начали говорить о формировании благосостояния в Африке,
our second challenge will be,
нашей второй задачей будет понять,
who are the wealth-creating agents in any society?
кто является агентами формирования благосостояния в любом обществе?
00:04:59
They are entrepreneurs. [Unclear] told us they are always
Это предприниматели. [Неразборчиво] говорил нам, что они всегда
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь