3#

Обезьяна управляет роботом силой мысли. На самом деле. Мигель Николелис - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Обезьяна управляет роботом силой мысли. На самом деле.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Может ли наш мозг управлять роботами напрямую, без помощи тела? Мигель Николелис рассказывает о выдающемся эксперименте, в котором сообразительная обезьяна из США учится управлять своей виртуальной проекцией, а затем роботом в Японии — всё только силой мысли. Данное исследование имеет большое значение для людей, страдающих тетраплегией (параличом всех четырёх конечностей), и, возможно, для всех нас. (Снято на TEDMED 2012)

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
The kind of neuroscience that I do and my colleagues do
То, чем я мои коллеги занимаемся в области неврологии,
is almost like the weatherman.
во многом похоже на работу метеорологов.
We are always chasing storms.
Мы гоняемся за бурями.
We want to see and measure storms -- brainstorms, that is.
Мы хотим наблюдать и изучать бури — бури в мозге.
And we all talk about brainstorms in our daily lives,
Мы с вами часто говорим о мозговых штурмах,
00:00:32
but we rarely see or listen to one.
но редко можем увидеть или послушать настоящую мозговую бурю.
So I always like to start these talks
Я люблю начинать свои лекции
by actually introducing you to one of them.
со знакомства слушателей с такой бурей.
Actually, the first time we recorded more than one neuron --
С первой записи, когда нам удалось запечатлеть не один нейрон,
a hundred brain cells simultaneously --
а целую сотню одновременно.
00:00:46
we could measure the electrical sparks
Мы смогли измерить электрические разряды
of a hundred cells in the same animal,
сотни клеток одного животного.
this is the first image we got,
Вот что мы получили,
the first 10 seconds of this recording.
это первые 10 секунд записи.
So we got a little snippet of a thought,
Нам удалось поймать крошечный фрагмент мысли
00:00:58
and we could see it in front of us.
и рассмотреть его.
I always tell the students
Я говорю студентам,
that we could also call neuroscientists some sort of astronomer,
что неврологи — это в некоторой степени астрономы.
because we are dealing with a system
Мы имеем дело с системами,
that is only comparable in terms of number of cells
сравнимыми по количеству клеток
00:01:11
to the number of galaxies that we have in the universe.
только с количеством галактик во Вселенной.
And here we are, out of billions of neurons,
И вот среди миллиардов нейронов
just recording, 10 years ago, a hundred.
нам удалось записать сотню 10 лет назад.
We are doing a thousand now.
Теперь мы можем записать уже тысячу.
And we hope to understand something fundamental about our human nature.
И надеемся выяснить нечто первостепенное о человеческой природе.
00:01:27
Because, if you don't know yet,
Если вы ещё не в курсе, знайте:
everything that we use to define what human nature is comes from these storms,
всё, чем мы определяем человеческую природу, связано с этими бурями —
comes from these storms that roll over the hills and valleys of our brains
бурями, которые бушуют над холмами и равнинами мозга,
and define our memories, our beliefs,
придавая форму нашим воспоминаниям,
our feelings, our plans for the future.
убеждениям, чувствам, планам на будущее.
00:01:45
Everything that we ever do,
Всё, что мы делаем,
everything that every human has ever done, do or will do,
всё, что человек когда-либо совершил или совершит —
requires the toil of populations of neurons producing these kinds of storms.
это тяжкий труд множества нейронов, порождающих такие бури.
And the sound of a brainstorm, if you've never heard one,
Буря, если вам не доводилось слышать ранее,
is somewhat like this.
звучит вот так.
00:02:04
You can put it louder if you can.
Можно сделать чуть громче.
My son calls this "making popcorn while listening to a badly-tuned A.M. station."
Мой сын говорит, что это похоже на «попкорн, взрывающийся под звуки шипящей радиоволны».
This is a brain.
А это мозг.
This is what happens when you route these electrical storms to a loudspeaker
Вот что случается, если подключить такую электрическую бурю к динамику:
and you listen to a hundred brain cells firing,
вы услышите, как зажгутся сотни нервных клеток.
00:02:21
your brain will sound like this -- my brain, any brain.
Ваш мозг будет звучать именно так. И мой мозг, и любой другой.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...