4#

Обычные моменты, пойманные вовремя. Билли Коллинз - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Обычные моменты, пойманные вовремя". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:36
it's a good thing to get poetry off the shelves
необходимо снять поэзию с полок
and more into public life.
и пустить в общественную жизнь.
Start a meeting with a poem. That would be an idea you might take with you.
Начните переговоры со стихотворения. Эта идея может вас заинтересовать.
When you get a poem on a billboard or on the radio
Если поместить стих на афише, или радио,
or on a cereal box or whatever,
или коробке с хлопьями, где угодно,
00:02:49
it happens to you so suddenly
он захватывает вас врасплох,
that you don't have time
так, что у вас нет времени
to deploy your anti-poetry deflector shields
поднимать противопоэзийные заслонки,
that were installed in high school.
воздвигнутые в средней школе.
So let us start with the first one.
Давайте начнём с первого стихотворения.
00:03:05
It's a little poem called "Budapest,"
Оно называется «Будапешт»,
and in it I reveal,
в нём я раскрываю
or pretend to reveal,
или делаю вид, что раскрываю,
the secrets of the creative process.
секреты творческого процесса.
(Video) Narration: "Budapest."
(Видео) Рассказчик: «Будапешт».
00:03:19
My pen moves along the page
Моё перо движется по странице
like the snout of a strange animal
как хобот неведомого животного,
shaped like a human arm
видом напоминающего человеческую руку,
and dressed in the sleeve
одетого в рукав
of a loose green sweater.
свободного зелёного свитера.
00:03:31
I watch it sniffing the paper ceaselessly,
Я вижу, как он непрерывно принюхивается к бумаге,
intent as any forager
настойчивый как какой-то фуражир,
that has nothing on its mind
у которого на уме нет ничего
but the grubs and insects
кроме личинок и жучков,
that will allow it to live another day.
благодаря которым можно прожить ещё день.
00:03:45
It wants only to be here tomorrow,
Он хочет только быть здесь завтра,
dressed perhaps
одетый, возможно,
in the sleeve of a plaid shirt,
в рукав клетчатой рубашки,
nose pressed against the page,
приложив нос к бумаге,
writing a few more dutiful lines
вывести ещё пару почтительных строк,
00:03:58
while I gaze out the window
пока я смотрю в окно
and imagine Budapest
и представляю Будапешт
or some other city
или какой-нибудь другой город,
where I have never been.
где я никогда не был.
BC: So that makes it seem a little easier.
БК: Выглядит довольно просто.
00:04:11
(Applause)
(Аплодисменты)
Writing is not actually as easy as that for me.
Писательство на самом деле даётся мне не так легко.
But I like to pretend that it comes with ease.
Но я люблю притворяться, что я это делаю играючи.
One of my students came up after class, an introductory class,
Одна из моих студенток подошла ко мне после занятий, подготовительных занятий,
and she said, "You know, poetry is harder than writing,"
и сказала: «Знаете, поэзия гораздо труднее прозы»,
00:04:30
which I found both erroneous and profound.
что с моей точки зрения одновременно ошибочная, но и глубокая мысль.
(Laughter)
(Смех)
So I like to at least pretend it just flows out.
Так что я люблю по крайней мере притворяться, что это просто само льётся из меня.
A friend of mine has a slogan; he's another poet.
У моего друга есть девиз; он тоже поэт.
He says that, "If at first you don't succeed,
Он звучит: «Если с первого раза не получилось,
00:04:45
hide all evidence you ever tried."
спрячь все улики о том, что ты вообще пытался».
(Laughter)
(Смех)
The next poem is also rather short.
Следующее стихотворение тоже довольно короткое.
Poetry just says a few things in different ways.
Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами.
And I think you could boil this poem down to saying,
Мне кажется, это стихотворение можно свести к одной фразе:
00:04:59
"Some days you eat the bear, other days the bear eats you."
«Иногда ты съедаешь медведя, иногда медведь съедает тебя».

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share