3#

Одиноки ли мы во Вселенной? Мы близки к тому, чтобы выяснить это. Lisa Kaltenegger - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Одиноки ли мы во Вселенной? Мы близки к тому, чтобы выяснить это". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2809 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:04
that you and me, all of us, are made of ancient stardust.
мы с вами, все мы созданы из древней звёздной пыли.
Because it took the heat in the core of a star
Потому что для образования атомов, из которых мы с вами состоим,
and the violent explosion at the end of its lifetime
потребовалось тепло, содержащееся в ядре звезды,
to make the atoms that made you and me.
и сильный взрыв в конце её жизни.
So on a fundamental level,
Таким образом, на фундаментальном уровне
00:03:26
we are connected to each other and to the cosmos around us.
мы связаны друг с другом и с окружающим нас космосом.
And now, for the first time,
Теперь
we get to search for other organisms somewhere else
мы впервые можем искать другие организмы в другом месте,
that might be made of ancient stardust, too.
которые, возможно, тоже состоят из древней звёздной пыли.
But when you try to find life in the universe,
Но когда вы пытаетесь найти жизнь во Вселенной,
00:03:50
it is incredibly hard,
это невероятно сложно,
because planets are so much smaller,
потому что планеты намного меньше
and they are close to their bright and big stars.
и находятся недалеко от своих ярких и больших звёзд.
And we dont only want to find planets like ours,
Мы хотим не только найти планеты, подобные нашей,
we want to look in their air and on their surface for signs of life.
но и посмотреть в их воздухе и на их поверхности возможные признаки жизни.
00:04:09
So what we do is we wait
Поэтому мы ждём, пока планета
until the planet crosses our line of sight to its star,
не пересечёт линию нашего обзора и не приблизится к своей звезде,
and the light from its star hits,
и пока свет от неё не попадёт в атмосферу планеты,
smashes into the atmosphere of the planet before it gets to my telescope.
прежде чем попадёт в мой телескоп.
So I can look for these passport stamps
Поэтому я могу найти штампы в паспортах,
00:04:31
to figure out what's in the air of planets very far away,
чтобы узнать, что скрывается в атмосфере очень далёких планет,
and the light fingerprint.
а также отпечаток света.
The best light fingerprint we have for life on the Earth
Лучший световой отпечаток, который есть для жизни на Земле, —
is the combination of oxygen and methane for carbon-based life,
сочетание кислорода и метана, образующих жизнь на основе углерода,
with a water solvent,
и растворителя воды
00:04:51
on a planet in the temperate zone around its star.
на планете в умеренной зоне вокруг своей звезды.
But I was really curious:
Но мне было очень интересно:
How long could this light fingerprint tell you that theres life on our planet?
как долго световой отпечаток может указывать
на существование жизни на нашей планете?
And so I figured out that, for about two billion years,
Итак, я выяснил, что уже около двух миллиардов лет
the biosphere has painted signs of life into our atmosphere.
биосфера создаёт признаки жизни в нашей атмосфере.
00:05:19
So for half of Earth's existence,
На протяжении половины существования Земли
you could tell that there is life on our planet.
можно было сказать, что на нашей планете существует жизнь.
And if life does this somewhere else too,
Если жизнь проявит это и в другом месте,
for the first time, we have now a chance to spot it.
то теперь у нас есть шанс её обнаружить.
And so searching for life in the universe
Поиски жизни во Вселенной заставили меня
00:05:41
actually made me see our planet completely differently.
взглянуть на нашу планету совершенно по-другому.
Here, for example, you see biota
Вот, например, биота,
that colors these amazing hot sulphur springs in New Zealand
которая окрашивает эти удивительные горячие серные источники в Новой Зеландии
this gorgeous orange color,
в великолепный оранжевый цвет,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share