Одиноки ли мы во Вселенной? Мы близки к тому, чтобы выяснить это. Lisa Kaltenegger - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Одиноки ли мы во Вселенной? Мы близки к тому, чтобы выяснить это".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 829 книг и 2858 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:05:55
and it lets you start to think
и вы начинаете думать о том,
about how different
these other planets could be.
насколько разными могут
быть эти другие планеты.
There could be could be planets
completely covered in oceans,
Возможно, существуют планеты,
полностью покрытые океанами,
with waves that never break on a shore.
волны которых никогда не бьются о берег.
Or planets half in eternal sunlight
and half in perpetual night.
Или планеты наполовину в вечном солнечном
свете, а наполовину в вечной ночи.
00:06:14
Or planets that are covered
with a purple landscape.
Или планеты, покрытые
фиолетовым пейзажем.
Because purple bacteria is very sturdy,
it can thrive under red sunlight.
Поскольку фиолетовые
бактерии очень выносливы,
они могут процветать под красным солнечным светом.
они могут процветать под красным солнечным светом.
So eight out of ten stars out there
are actually small red stars.
Таким образом, восемь из десяти звёзд
на самом деле маленькие красные.
So purple might be the new green,
Фиолетовый цвет может стать
новым зелёным цветом
when searching for life in the cosmos.
при поиске жизни в космосе.
00:06:42
But we know that one
out of five sun-like stars
Но мы знаем, что у каждой
пятой звезды, похожей на Солнце,
has a planet that could
potentially be like ours.
есть планета, которая потенциально
может быть похожа на нашу.
So with 200 billion stars
in our Milky Way alone,
Учитывая, что только в нашем Млечном Пути
насчитывается 200 миллиардов звезд,
that means we have billions
and billions of possibilities.
это означает, что у нас есть
миллиарды и миллиарды возможностей.
I founded the Carl Sagan
Institute at Cornell
В Корнелле я основала
Институт Карла Сагана,
00:07:09
to bring thinkers and creative minds
from many different fields and backgrounds
чтобы объединить
мыслителей и творческие умы
из самых разных областей,
из самых разных областей,
and ways of life together
разного происхождения и образа жизни
to create the toolkit
to find life in the cosmos.
для создания инструментария
в целях поиска жизни в космосе.
And so we created a spectral database,
Поэтому мы создали
спектральную базу данных —
a light-fingerprint database
for habitable worlds.
базу данных по световым
отпечаткам обитаемых миров.
00:07:30
And in case you're wondering,
actually, Jurassic worlds,
А если вам интересно,
миры юрского периода,
where space dinosaurs
might roam somewhere else,
где космические динозавры
могли бродить где-то ещё,
на самом деле легче найти, чем современную Землю,
на самом деле легче найти, чем современную Землю,
are actually easier to find
than a modern Earth,
потому что в то время,
когда динозавры жили здесь,
because there was more oxygen
when the dinosaurs lived here.
было больше кислорода.
I'm not saying there are space dinosaurs,
Я не говорю, что существуют
космические динозавры,
00:07:52
but I'm just saying if you ever wanted
there to be, I'm giving you options.
но имею ввиду, что если вы когда-нибудь
захотите там побывать, я предложу вам варианты.
захотите там побывать, я предложу вам варианты.
(Laughter)
(Смех)
But when you search,
Но когда ты ищешь что-то новое,
then one of the questions that came
was also if there's life in the cosmos.
возникает вопрос:
а есть ли жизнь в космосе?
Of course, I don't know that yet.
Конечно, я пока этого не знаю.
00:08:08
But if there's life in the cosmos,
Но если в космосе есть жизнь,
could somebody be looking at us
with just the same technology we have?
может ли кто-нибудь смотреть на нас
с помощью той же технологии, что и у нас?
And there's a space in the sky,
А на небе есть пространство,
a strip where you have
just the right vantage point
полоса, откуда можно увидеть,
to see the Earth go in front of the Sun.
как Земля вращается перед Солнцем.
00:08:22
And it encapsulates about 1,000 stars
within 300 light-years,
Кроме того, в радиусе 300 световых лет
на ней сосредоточено около 1000 звёзд,
what's really our cosmic background.
что на самом деле является
нашим космическим фоном.
And so the question is,
where could we be the aliens?
Вопрос в том, где мы
можем быть инопланетянами?
Is there life in the cosmos?
I don't know.
Есть ли жизнь в космосе?
Не знаю.
Не знаю.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...