4#

Остерегайтесь онлайн "фильтров-пузырей" Эли Парайзер - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Остерегайтесь онлайн "фильтров-пузырей"". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

От того, что интернет-компании стремятся подстроить свои услуги (включая новости и поисковые рузультаты) под наши индивидуальные вкусы, появилось опасное непреднамеренное последствие: мы оказываемся в плену у "фильтров-пузырей" и не получаем информацию, которая могла бы поставить под сомнение или расширить наш взгляд на мир. Эли Парайзер утверждает, что в итоге это выйдет боком не только нам, но и нашей демократии.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
Mark Zuckerberg,
Марк Цукерберг,
a journalist was asking him a question about the news feed.
журналист задал ему вопрос о ленте новостей.
And the journalist was asking him,
И журналист спросил его,
"Why is this so important?"
"Почему это так важно?"
And Zuckerberg said,
На что Цукерберг ответил,
00:00:27
"A squirrel dying in your front yard
"Белка, сдохшая у вас во дворе,
may be more relevant to your interests right now
может быть куда более релевантной для вас на данный момент,
than people dying in Africa."
чем люди, умирающие в Африке."
And I want to talk about
А я хочу поговорить о том,
what a Web based on that idea of relevance might look like.
как может выглядеть Сеть, основанная на идее релевантности.
00:00:41
So when I was growing up
Когда я рос
in a really rural area in Maine,
в глубокой сельской местности в штате Мэн,
the Internet meant something very different to me.
Интернет значил для меня совершенно другое.
It meant a connection to the world.
Он означал связь с миром.
It meant something that would connect us all together.
Он представлял что-то, что может соединить нас всех вместе.
00:00:53
And I was sure that it was going to be great for democracy
И я был уверен, что это будет очень важно для демократии
and for our society.
и для нашего общества.
But there's this shift
Но происходят изменения
in how information is flowing online,
в том, как информация передаётся в Интернете,
and it's invisible.
и они незаметны.
00:01:06
And if we don't pay attention to it,
И если мы не придадим этому значения,
it could be a real problem.
это может стать реальной проблемой.
So I first noticed this in a place I spend a lot of time --
Впервые я заметил это там, где провожу много времени –
my Facebook page.
на моей странице в Facebook.
I'm progressive, politically -- big surprise --
У меня прогрессивные политические взгляды – на удивление –
00:01:19
but I've always gone out of my way to meet conservatives.
но я всегда старался общаться с консерваторами.
I like hearing what they're thinking about;
Мне хочется услышать то, о чем они думают;
I like seeing what they link to;
хочется увидеть то, что их притягивает;
I like learning a thing or two.
хочется узнать пару новых вещей.
And so I was surprised when I noticed one day
И однажды я очень удивился, заметив,
00:01:30
that the conservatives had disappeared from my Facebook feed.
что консерваторы исчезли из моей ленты новостей на Facebook.
And what it turned out was going on
И на самом деле оказалось,
was that Facebook was looking at which links I clicked on,
что Facebook отслеживал ссылки, на которые я нажимал,
and it was noticing that, actually,
и замечал, что фактически
I was clicking more on my liberal friends' links
я чаще нажимал на ссылки моих друзей-либералов,
00:01:44
than on my conservative friends' links.
чем на ссылки моих друзей-консерваторов.
And without consulting me about it,
И не посовещавшись со мной,
it had edited them out.
он их исключил.
They disappeared.
Они исчезли.
So Facebook isn't the only place
Но Facebook – не единственное место,
00:01:57
that's doing this kind of invisible, algorithmic
где практикуется такое невидимое, алгоритмическое
editing of the Web.
редактирование Сети.
Google's doing it too.
Google делает тоже самое.
If I search for something, and you search for something,
Если вы и я используем поиск, чтобы найти что-то
even right now at the very same time,
даже совершенно одновременно,
00:02:09
we may get very different search results.
мы можем получить очень разные результаты.
Even if you're logged out, one engineer told me,
Даже если вы выйдете из системы, как пояснил мне один инженер,
there are 57 signals
останутся 57 сигналов,
that Google looks at --
которые обработает Google –
everything from what kind of computer you're on
всё, начиная с разновидности вашего компьютера

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...