4#

Остерегайтесь онлайн "фильтров-пузырей" Эли Парайзер - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Остерегайтесь онлайн "фильтров-пузырей"". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:23
to what kind of browser you're using
до вида вашего веб-обозревателя
to where you're located --
и вашего месторасположения –
that it uses to personally tailor your query results.
которые он использует для индивидуализации результатов.
Think about it for a second:
Задумайтесь на секунду:
there is no standard Google anymore.
стандартный Google больше не существует.
00:02:36
And you know, the funny thing about this is that it's hard to see.
И знаете, смешнее всего, что это практически не заметно.
You can't see how different your search results are
Вы не видите, насколько ваши поисковые результаты отличаются
from anyone else's.
от результатов других людей.
But a couple of weeks ago,
Но пару недель назад
I asked a bunch of friends to Google "Egypt"
я попросил своих друзей погуглить "Египет"
00:02:48
and to send me screen shots of what they got.
и прислать мне снимки экрана того, что у них получилось.
So here's my friend Scott's screen shot.
Итак, вот снимок экрана моего друга Скотта.
And here's my friend Daniel's screen shot.
А вот снимок экрана моего друга Даниэля.
When you put them side-by-side,
Когда их сопоставляешь,
you don't even have to read the links
не надо даже читать ссылки,
00:03:02
to see how different these two pages are.
чтобы понять, насколько эти страницы различаются.
But when you do read the links,
Но если начать читать ссылки,
it's really quite remarkable.
то это просто поразительно.
Daniel didn't get anything about the protests in Egypt at all
Даниель на своей первой странице поисковых результатов
in his first page of Google results.
вообще ничего не нашёл о протестах в Египте
00:03:15
Scott's results were full of them.
А у Скотта, наоборот, всё было ими переполнено.
And this was the big story of the day at that time.
А это было тогда ключевым событием в мире.
That's how different these results are becoming.
Вот на сколько разными становятся результаты нашего поиска.
So it's not just Google and Facebook either.
Но тут дело даже не в Google и Facebook.
This is something that's sweeping the Web.
Это стремительно охватываеь всю Сеть.
00:03:27
There are a whole host of companies that are doing this kind of personalization.
Множество компаний применяют персонализацию такого рода.
Yahoo News, the biggest news site on the Internet,
Новости Yahoo, одной из самых крупных страниц новостей в Интернете,
is now personalized -- different people get different things.
теперь персонализированы: у разных людей разные новости.
Huffington Post, the Washington Post, the New York Times --
Huffington Post, the Washington Post, the New York Times –
all flirting with personalization in various ways.
все так или иначе балуются персонализацией.
00:03:43
And this moves us very quickly
И всё это стремительно развивается
toward a world in which
в направлении мира, в котором
the Internet is showing us what it thinks we want to see,
Интернет будет показывать нам то, что он думает нам интересно,
but not necessarily what we need to see.
но не обязательно то, что нам необходимо.
As Eric Schmidt said,
Как сказал Эрик Шмидт,
00:03:58
"It will be very hard for people to watch or consume something
"Людям будет очень сложно увидеть или приобрести что-то,
that has not in some sense
что так или иначе не было
been tailored for them."
под них подобрано."
So I do think this is a problem.
И я считаю это проблемой.
And I think, if you take all of these filters together,
И я считаю, что если соединить вместе все эти фильтры,
00:04:11
you take all these algorithms,
взять все эти алгоритмы,
you get what I call a filter bubble.
получится то, что я называю фильтром-пузырём.
And your filter bubble is your own personal,
И ваш фильтр-пузырь будет вашей личной

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share