StudyEnglishWords

5#

Ось Зла – комедийное турне на Ближнем Востоке. Джамил Абу-Вардех - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ось Зла – комедийное турне на Ближнем Востоке". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Джамил Абу-Вардех открыл комедийную сцену для Арабского мира, основав турне "Ось Зла", которое привозит актёров-комиков прямо в смеющиеся зрительные залы по всему Ближнему Востоку. Он узнал, что если обходить "три Б" ("blue material" – пошлость, "beliefs" – верования и "bolitics" – слово "политика", произносимое с арабским акцентом), для резидентов Оси Зла остаётся ещё множество интернациональных шуток.

страница 1 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:17
This talk is about righting writing wrongs.
Разговор пойдет об исправлении ошибок правописания.
No, the sound's not faulty -- righting writing wrongs.
Нет, вы не ослышались, – исправление ошибок правописания.
The Middle East is huge,
Ближний Восток огромен,
and with all our problems, one thing's for sure: we love to laugh.
и, несмотря на все наши проблемы, одно несомненно – мы любим смеяться.
I think humor is a great way to celebrate our differences.
Я считаю, что юмор прекрасно воспевает наши различия.
00:00:32
We need to take our responsibilities seriously,
Нам нужно серьёзно отнестись к своим обязанностям,
but not ourselves.
но не к самим себе.
Don't get me wrong: it's not like we don't have comedy in the Middle East.
Поймите меня правильно: не то, чтобы у нас не было комедии на Ближнем Востоке.
I grew up at a time when iconic actors
Я вырос в то время, когда культовые актёры
from Kuwait, Syria, Egypt
из Кувейта, Сирии, Египта
00:00:43
used laughter to unite the region,
с помощью смеха объединяли регион так же,
just as football can.
как это делает футбол.
(Laughter)
(Смех)
Now is the time for us to laugh at ourselves,
Сейчас настало время посмеяться над собой,
before others can laugh with us.
прежде чем другие смогут смеяться с нами.
00:00:56
This is the story of the rise and rise of stand-up comedy in the Middle East --
Это история становления стендап комеди [жанр юмористического выступления] на Ближнем Востоке –
a stand-up uprising, if you will.
восстание стендапа, так сказать.
Working in London as TV maker and writer,
Работая в Лондоне как создатель и сценарист ТВ-программ,
I quickly realized
я быстро понял,
that comedy connects audiences.
что комедийный жанр объединяет зрителей.
00:01:11
Now, the best breeding ground for good comic writing
И лучшая почва для выращивания хороших комических произведений –
is the stand-up comedy circuit,
это выездное выступление стендап комеди,
where they just happen to say that you kill when you do well
где они могут ляпнуть, что ты "убиваешь", если успешен,
and you bomb when you do badly.
и "бомбишь", если нет. [американский слэнг]
An unfortunate connection for us maybe,
Для нас, вероятно, неудачный выбор слов,
00:01:22
but it reminds me
но это напоминает мне,
that we'd like to thank one man for, over the past decade,
что мы хотели бы поблагодарить одного человека, который трудится без устали
working tirelessly
на протяжении последних 10 лет,
to support comedians all around the world,
поддерживая комедийных актеров во всём мире,
specifically comedians
особенно комиков
00:01:33
with a Middle Eastern background.
ближневосточного происхождения.
(Applause)
(Аплодисменты)
Like my good friends, Dean and Maysoon, at the bottom of the screen,
Как и мои хорошие друзья – Дин и Мэйсон – их видно внизу экрана,
who, two years after 9/11,
которые через два года после 11 сентября
started a festival to change the way
открыли фестиваль, чтобы изменить особенности
00:01:45
Middle Easterners are perceived in the world.
восприятия людей с Ближнего Востока во все мире.
It's still going strong, with positive press to die for.
Он всё ещё силён и готов отдать жизнь за хорошую прессу.
Also, three guys working for years in Los Angeles,
Ещё три человека, которые проработали годы в Лос Анджелесе, –
an Iranian, a Palestinian and an Egyptian,
иранец, палестинец и египтянин, –
created the aptly named Axis of Evil comedy act.
поставили комедийную сценку с подходящим названием "Ось Зла".
00:02:02
And wherever they went,
И куда бы они ни отправились,
they killed.
они "убивали".
Now, I didn't start this fire, but I did pour petrol on it.
Так что не я разжёг это пламя, но я плеснул в него бензину.
I moved to Dubai as the head of original content
Я переехал в Дубаи на пост лидера разработки содержания программ
for a Western TV network.
для Западной телевизионной сети.
00:02:14
My job was to connect the brand with a Middle Eastern audience.
Моей задачей было связать бренд с ближневосточной аудиторией.
Now, the American head of programming
И американский директор программ хотел,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...