Открытие, которое может переписать законы физики. Allan Adams - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Открытие, которое может переписать законы физики".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:12
and fades and fades
и затухать и затухать,
until you don't notice it anymore.
пока вы больше ничего не услышите.
Now, that early universe was incredibly dense,
Так вот, ранняя вселенная
была невероятно плотной,
like a metal, way denser,
как металл, только в разы плотнее,
and if you hit it, it would ring,
и если по ней ударить, то она зазвенит,
00:02:22
but the thing ringing would be
но то самое, что зазвенит,
the structure of space-time itself,
будет структурой пространства и времени,
and the hammer would be quantum mechanics.
а молотком будут квантовые частицы.
What they found on Monday
В понедельник нашли
was evidence of the ringing
подтверждение этого звона
00:02:34
of the space-time of the early universe,
пространства и времени ранней вселенной,
what we call gravitational waves
то, что мы называем
гравитационными волнами
from the fundamental era,
ранней эры вселенной,
and here's how they found it.
и вот, что было открыто.
Those waves have long since faded.
Эти волны уже давно исчезли.
00:02:44
If you go for a walk,
Если вы выйдете на прогулку,
you don't wiggle.
вы не почувствуете квантовых колебаний.
Those gravitational waves in the structure of space
Эти гравитационные волны
в структуре космоса
are totally invisible for all practical purposes.
совершенно невидимы на практике.
But early on, when the universe was making
Но раньше, когда вселенная производила
00:02:55
that last afterglow,
это слабое послесвечение,
the gravitational waves
гравитационные волны
put little twists in the structure
слегка изгибали структуру
of the light that we see.
свечения, которое мы видим.
So by looking at the night sky deeper and deeper --
Поэтому, вглядываясь в ночное небо
всё сильнее и сильнее…
00:03:06
in fact, these guys spent
three years on the South Pole
На самом деле, эти ребята
провели три года на Южном полюсе,
looking straight up through the coldest, clearest,
смотря сквозь самый холодный,
самый прозрачный
cleanest air they possibly could find
и самый чистый воздух,
который только можно найти,
looking deep into the night sky and studying
смотря далеко в ночное небо и изучая
that glow and looking for the faint twists
то свечение, и искали эти
слабые искажения,
00:03:20
which are the symbol, the signal,
которые являются знаком
of gravitational waves,
присутствия гравитационных волн,
the ringing of the early universe.
этого звона ранней вселенной.
And on Monday, they announced
И в понедельник, они объявили,
that they had found it.
что они нашли его.
00:03:30
And the thing that's so spectacular about that to me
И то, что так впечатляет меня,
is not just the ringing, though that is awesome.
это не просто звон,
хотя это тоже потрясающе.
The thing that's totally amazing,
То, что поражает воображение,
the reason I'm on this stage, is because
и является причиной
моего выступления,
what that tells us is something
deep about the early universe.
это показывает нам что-то
таинственное в ранней вселенной.
00:03:42
It tells us that we
Это показывает нам, что мы
and everything we see around us
и все, что мы видим вокруг
are basically one large bubble --
фактически один большой пузырь —
and this is the idea of inflation—
и это понятие инфляционного
расширения вселенной.
one large bubble surrounded by something else.
Один большой пузырь,
окружённый чем-то ещё.
00:03:54
This isn't conclusive evidence for inflation,
Это не убедительное подтверждение
инфляционного расширения,
but anything that isn't inflation that explains this
но любое другое явление,
объясняющее это,
will look the same.
будет выглядеть так же.
This is a theory, an idea,
Это теория, идея,
that has been around for a while,
которая популярна уже
некоторое время,
00:04:02
and we never thought we we'd really see it.
и мы никогда не думали,
что мы увидим это.
For good reasons, we thought we'd never see
По убедительным причинам
мы думали, что никогда не получим
killer evidence, and this is killer evidence.
несокрушимое доказательство,
но вот оно.