StudyEnglishWords

3#

О важности рыбоводства. Mike Velings - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "О важности рыбоводства". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:23
with little or no effluent,
Это система без выброса отходов,
almost no energy and almost no water
требующая минимум энергии, воды,
and a natural feed with a minimal footprint.
на натуральном корме, без вреда для окружающей среды.
Or a system where you grow up to 10 species next to each other --
Или система, в которой можно разводить
off of each other,
одновременно до 10 видов,
00:12:34
mimicking nature.
имитируя естественную среду,
You need very little feed,
без больших затрат корма
very little footprint.
и влияния на окружающую среду.
I think of seaweed growing off the effluent of fish, for example.
Например, водоросли, растущие на отходах рыбы.
There's great technologies popping up all over the globe.
Везде появляются выдающиеся технологии.
00:12:48
From alternatives to battle disease
От альтернатив борьбы с болезнями,
so we don't need antibiotics and chemicals anymore,
чтобы больше не было нужды в препаратах,
to automated feeders that feel when the fish are hungry,
до автоматизированных кормушек, определяющих, когда рыба хочет есть.
so we can save on feed and create less pollution.
Так можно сэкономить на корме и снизить загрязнение.
Software systems that gather data across farms,
Программное обеспечение, собирающее данные с ферм,
00:13:03
so we can improve farm practices.
позволяющее улучшить наши методы.
There's really cool stuff happening all over the globe.
Просто огромное количество технологий.
And make no mistake -- all of these things are possible
Уверяю вас, всё это возможно
at a cost that's competitive to what a farmer spends today.
и доступно любому фермеру.
Tomorrow, there will be no excuse for anyone to not do the right thing.
Завтра никто не сможет оправдаться за отказ от того, что правильно.
00:13:21
So somebody needs to connect the dots
Кто-то должен сопоставить все факты
and give these developments a big kick in the butt.
и дать этим проектам необходимый импульс.
And that's what we've been working on the last couple of years,
Этим мы и занимаемся последние пару лет.
and that's what we need to be working on together --
И это то, над чем мы вместе должны работать —
rethinking everything from the ground up,
переосмысление всей отрасли с нуля,
00:13:34
with a holistic view across the value chain,
с глобальным подходом ко всем этапам производства и сбыта,
connecting all these things across the globe,
объединяясь всем миром,
alongside great entrepreneurs
рука об руку с талантливыми предпринимателями,
that are willing to share a collective vision.
разделяющими общее видение.
Now is the time to create change in this industry
Время изменить эту отрасль
00:13:47
and to push it into a sustainable direction.
и направить её в нужное русло.
This industry is still young,
Она всё ещё молода,
much of its growth is still ahead.
и весь её рост впереди.
It's a big task, but not as far-fetched as you might think.
Это сложная, но осуществимая задача, хотя может показаться иначе.
It's possible.
Она выполнима.
00:13:58
So we need to take pressure off the ocean.
Нужно разгрузить океан.
We want to eat good and healthy.
Мы хотим есть хорошую и здоровую пищу.
And if we eat an animal, it needs to be one
Животное, которое мы съедим, должно прожить
that had a happy and healthy life.
счастливую и здоровую жизнь.
We need to have a meal that we can trust,
Нам нужна пища, которой мы можем доверять,
00:14:07
live long lives.
благодаря которой можно жить долгие годы,
And this is not just for people in San Francisco or Northern Europe --
доступная не только в Сан-Франциско или в Северной Европе,
this is for all of us.
а по всему миру,
скачать в HTML/PDF
share