StudyEnglishWords

3#

О чём думают и что чувствуют животные? Carl Safina - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "О чём думают и что чувствуют животные?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 504 книги и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:52
it does not work very well for you to say,
Я вижу, что вы рады, и это радует меня.
"Jeez, I wonder why everybody just left."
Но есть ещё и то, что я называю сочувствием,
(Laughter)
это чувство несколько иного рода:
Empathy is old, but empathy, like everything else in life,
«Мне жаль, что ваша бабушка скончалась.
comes on a sliding scale and has its elaboration.
Я не чувствую того же горя, но понимаю его; я знаю, что вы чувствуете,
00:08:09
So there's basic empathy: you feel sad, it makes me sad.
и меня это волнует».
Если сочувствие мотивирует нас на какие-либо действия,
I see you happy, it makes me happy.
я называю это состраданием.
Then there's something that I call sympathy,
Эмпатия — это не то, что делает нас людьми.
a little more removed:
Человеческая эмпатия далека от идеала.
Мы устраиваем облавы на существ, способных к эмпатии, убиваем и съедаем их.
"I'm sorry to hear that your grandmother has just passed away.
Можно заметить, что это представители другого вида.
00:08:24
I don't feel that same grief, but I get it; I know what you feel
Это просто хищный образ жизни, ведь люди — хищники.
and it concerns me."
Однако мы и с представителями своего вида обходимся не очень-то хорошо.
And then if we're motivated to act on sympathy,
I call that compassion.
Люди, которые мало что знают о поведении животных, считают,
Far from being the thing that makes us human,
что никогда не следует приписывать человеческие мысли и эмоции
human empathy is far from perfect.
представителям других видов.
00:08:41
We round up empathic creatures, we kill them and we eat them.
По-моему, это глупо,
Now, maybe you say OK, well, those are different species.
That's just predation, and humans are predators.
ведь приписывать человеческие мысли и эмоции представителям других видов —
это самый лучший способ предугадать, что они делают и чувствуют,
But we don't treat our own kind too well either.
потому что их мозг практически такой же, как и у нас.
People who seem to know only one thing about animal behavior
У них те же структуры мозга.
Те же гормоны, которые создают настроение и мотивацию у нас,
know that you must never attribute human thoughts and emotions
to other species.
присутствуют и в мозге животных.
00:09:09
Well, I think that's silly,
Ненаучно говорить, что они голодны, когда охотятся,
because attributing human thoughts and emotions to other species
что устали, когда их языки вывалены наружу,
is the best first guess about what they're doing and how they're feeling,
а потом заявить, что когда они играют с детёнышами
и вид у них весёлый и счастливый,
because their brains are basically the same as ours.
They have the same structures.
мы и понятия не имеем, испытывают ли они что-то в этот момент.
The same hormones that create mood and motivation in us
are in those brains as well.
Это ненаучно.
00:09:34
It is not scientific to say that they are hungry when they're hunting
Один репортёр сказал мне:
and they're tired when their tongues are hanging out,
«Возможно. Но откуда вы точно знаете, что животные умеют думать и чувствовать?»
Я начал рыскать в сотнях ссылок на научные работы,
and then say when they're playing with their children
которые указал в своей книге,
и понял, что ответ был прямо в моей комнате.
and acting joyful and happy,
Когда моя собака встаёт с ковра и подходит ко мне, —
именно ко мне, а не к дивану, —
we have no idea if they can possibly be experiencing anything.
That is not scientific.
переворачивается на спину, подставляя живот,
00:09:54
So OK, so a reporter said to me,
мысли её таковы: «Я бы хотела, чтобы мне почесали живот.
"Maybe, but how do you really know that other animals can think and feel?"
Я знаю, что могу подойти к Карлу.
And I started to rifle through all the hundreds
of scientific references that I put in my book
Он поймёт, о чём я прошу.
and I realized that the answer was right in the room with me.
When my dog gets off the rug and comes over to me --
Я знаю, что могу доверять ему, потому что мы семья.
скачать в HTML/PDF
share