StudyEnglishWords

3#

О чём думают и что чувствуют животные? Carl Safina - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "О чём думают и что чувствуют животные?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:10
When my dog gets off the rug and comes over to me --
Когда моя собака встаёт с ковра и подходит ко мне, —
not to the couch, to me --
именно ко мне, а не к дивану, —
and she rolls over on her back and exposes her belly,
переворачивается на спину, подставляя живот,
she has had the thought, "I would like my belly rubbed.
мысли её таковы: «Я бы хотела, чтобы мне почесали живот.
I know that I can go over to Carl,
Я знаю, что могу подойти к Карлу.
00:10:28
he will understand what I'm asking.
Он поймёт, о чём я прошу.
I know I can trust him because we're family.
Я знаю, что могу доверять ему, потому что мы семья.
He'll get the job done, and it will feel good."
Он сделает то, о чём я прошу, и мне будет приятно».
(Laughter)
(Смех)
She has thought and she has felt,
Она подумала об этом и она почувствовала.
00:10:42
and it's really not more complicated than that.
Всё настолько просто.
But we see other animals and we say, "Oh look, killer whales,
Однако мы смотрим на других животных и заявляем:
wolves, elephants:
«Послушайте, косатки, волки, слоны —
that's not how they see it."
они всё воспринимают не так».
That tall-finned male is L41.
Вот этот самец косатки с высокими плавниками — это Л41.
00:10:59
He's 38 years old.
Ему 38 лет.
The female right on his left side is L22.
Особь женского пола слева от него — Л22.
She's 44.
Ей 44 года.
They've known each other for decades.
Они знают друг друга десятки лет.
They know exactly who they are.
Они с точностью распознают друг друга.
00:11:11
They know who their friends are.
Они знают, кто их друзья.
They know who their rivals are.
Они знают, кто их соперники.
Their life follows the arc of a career.
Их жизнь проходит успешно.
They know where they are all the time.
Они всегда знают, где находятся.
This is an elephant named Philo.
Это слон по кличке Файло.
00:11:24
He was a young male.
Он был молодым самцом.
This is him four days later.
А вот это он четыре дня спустя.
Humans not only can feel grief, we create an awful lot of it.
Люди не только могут чувствовать горе, они сеют его в огромных масштабах.
We want to carve their teeth.
Мы хотим вырезать из слоновой кости.
Why can't we wait for them to die?
Почему нельзя дождаться, когда они умрут?
00:11:46
Elephants once ranged from the shores of the Mediterranean Sea
Когда-то слоны обитали на территории
all the way down to the Cape of Good Hope.
от Средиземного моря и до самого мыса Доброй Надежды.
In 1980, there were vast strongholds of elephant range
В 1980 году существовало множество прибежищ для стад слонов
in Central and Eastern Africa.
в Центральной и Восточной Африке.
And now their range is shattered into little shards.
А сегодня их места распространения разбиты на небольшие участки.
00:12:02
This is the geography of an animal that we are driving to extinction,
Вот география обитания животного, которого мы ведём к вымиранию,
a fellow being, the most magnificent creature on land.
собрата, самого величественного существа на планете.
Of course, we take much better care of our wildlife in the United States.
Конечно, в США мы заботимся о дикой природе гораздо больше.
In Yellowstone National Park, we killed every single wolf.
В национальном парке Йеллоустон мы убили всех до одного волков.
We killed every single wolf south of the Canadian border, actually.
На самом деле мы истребили их всех до одного к югу от канадской границы.
00:12:24
But in the park, park rangers did that in the 1920s,
Однако в парке это сделали лесники в 20-е годы,
and then 60 years later they had to bring them back,
а 60 лет спустя им пришлось восстанавливать популяцию волков,
скачать в HTML/PDF
share