StudyEnglishWords

3#

О чём думают и что чувствуют животные? Carl Safina - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "О чём думают и что чувствуют животные?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:14
not to the couch, to me --
Он сделает то, о чём я прошу, и мне будет приятно».
and she rolls over on her back and exposes her belly,
(Смех)
she has had the thought, "I would like my belly rubbed.
Она подумала об этом и она почувствовала.
I know that I can go over to Carl,
Всё настолько просто.
he will understand what I'm asking.
Однако мы смотрим на других животных и заявляем:
«Послушайте, косатки, волки, слоны —
00:10:31
I know I can trust him because we're family.
они всё воспринимают не так».
He'll get the job done, and it will feel good."
Вот этот самец косатки с высокими плавниками — это Л41.
(Laughter)
She has thought and she has felt,
Ему 38 лет.
and it's really not more complicated than that.
Особь женского пола слева от него — Л22.
But we see other animals and we say, "Oh look, killer whales,
Ей 44 года.
00:10:49
wolves, elephants:
that's not how they see it."
Они знают друг друга десятки лет.
That tall-finned male is L41.
Они с точностью распознают друг друга.
He's 38 years old.
Они знают, кто их друзья.
Они знают, кто их соперники.
The female right on his left side is L22.
Их жизнь проходит успешно.
She's 44.
Они всегда знают, где находятся.
00:11:06
They've known each other for decades.
Это слон по кличке Файло.
They know exactly who they are.
Он был молодым самцом.
They know who their friends are.
А вот это он четыре дня спустя.
They know who their rivals are.
Люди не только могут чувствовать горе, они сеют его в огромных масштабах.
Their life follows the arc of a career.
Мы хотим вырезать из слоновой кости.
00:11:17
They know where they are all the time.
Почему нельзя дождаться, когда они умрут?
This is an elephant named Philo.
Когда-то слоны обитали на территории
He was a young male.
от Средиземного моря и до самого мыса Доброй Надежды.
This is him four days later.
В 1980 году существовало множество прибежищ для стад слонов
Humans not only can feel grief, we create an awful lot of it.
в Центральной и Восточной Африке.
00:11:37
We want to carve their teeth.
А сегодня их места распространения разбиты на небольшие участки.
Why can't we wait for them to die?
Вот география обитания животного, которого мы ведём к вымиранию,
Elephants once ranged from the shores of the Mediterranean Sea
собрата, самого величественного существа на планете.
all the way down to the Cape of Good Hope.
Конечно, в США мы заботимся о дикой природе гораздо больше.
In 1980, there were vast strongholds of elephant range
В национальном парке Йеллоустон мы убили всех до одного волков.
00:11:55
in Central and Eastern Africa.
На самом деле мы истребили их всех до одного к югу от канадской границы.
And now their range is shattered into little shards.
Однако в парке это сделали лесники в 20-е годы,
This is the geography of an animal that we are driving to extinction,
a fellow being, the most magnificent creature on land.
а 60 лет спустя им пришлось восстанавливать популяцию волков,
Of course, we take much better care of our wildlife in the United States.
потому что численность лосей вышла из под контроля.
In Yellowstone National Park, we killed every single wolf.
А потом пришли люди.
00:12:20
We killed every single wolf south of the Canadian border, actually.
Они прибывали туда тысячами, чтобы увидеть волков,
But in the park, park rangers did that in the 1920s,
наиболее доступных для наблюдения в мире.
and then 60 years later they had to bring them back,
because the elk numbers had gotten out of control.
Я тоже отправился туда и наблюдал за потрясающей семьёй волков.
скачать в HTML/PDF
share