StudyEnglishWords

3#

О чём думают и что чувствуют животные? Carl Safina - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "О чём думают и что чувствуют животные?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 504 книги и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:35
And then people came.
Стая — это семья.
People came by the thousands to see the wolves,
the most accessibly visible wolves in the world.
В ней несколько взрослых особей и волчата разного возраста.
And I went there and I watched this incredible family of wolves.
Я наблюдал за самой известной и крепкой стаей в национальном парке Йеллоустон.
A pack is a family.
А потом, когда они перешли за пределы границ парка,
It has some breeding adults and the young of several generations.
двух взрослых волков убили,
00:12:54
And I watched the most famous, most stable pack in Yellowstone National Park.
включая мать,
And then, when they wandered just outside the border,
которую мы порой называем альфа-самкой.
two of their adults were killed,
Остальная часть стаи тут же погрузилась в соперничество между сородичами.
including the mother,
which we sometimes call the alpha female.
Сёстры выгоняли сестёр.
The rest of the family immediately descended into sibling rivalry.
Вот эта волчица слева несколько дней пыталась вернуться в стаю.
00:13:15
Sisters kicked out other sisters.
Но они ей не позволяли, потому что завидовали.
That one on the left tried for days to rejoin her family.
Ей оказывали слишком много внимания двое новых самцов,
а ещё она была развита не по годам.
They wouldn't let her because they were jealous of her.
She was getting too much attention from two new males,
Для них это было слишком.
and she was the precocious one.
Всё закончилось тем, что она ушла за пределы парка и была застрелена.
That was too much for them.
Вожака изгнали из собственной стаи.
00:13:31
She wound up wandering outside the park and getting shot.
Наступала зима,
The alpha male wound up being ejected from his own family.
он потерял свои территории, поддержку на охоте,
As winter was coming in,
членов своей семьи и свою самку.
he lost his territory, his hunting support,
the members of his family and his mate.
Мы причиняем им столько боли.
We cause so much pain to them.
Загадка в том, почему они не причиняют нам больше вреда, чем могли бы?
00:13:54
The mystery is, why don't they hurt us more than they do?
Вот этот кит только что закончил поедать часть серого кита
This whale had just finished eating part of a grey whale
вместе со своими сородичами, которые его убили.
Этим людям в лодке нечего было бояться.
with his companions who had killed that whale.
Это кит Т20.
Those people in the boat had nothing at all to fear.
Он и его два товарища только что закончили разрывать на части тюленя.
This whale is T20.
Тюлень весил примерно столько же, сколько и люди в лодке.
00:14:13
He had just finished tearing a seal into three pieces with two companions.
Им нечего было бояться.
The seal weighed about as much as the people in the boat.
Киты едят тюленей.
They had nothing to fear.
Почему они не едят нас?
They eat seals.
Почему мы позволяем своим малышам находиться рядом с ними?
Why don't they eat us?
Почему косатки вернулись к исследователям, заблудившимся в густом тумане,
00:14:29
Why can we trust them around our toddlers?
и вели их несколько миль, пока туман не рассеялся
Why is it that killer whales have returned to researchers lost in thick fog
и на берегу не показался дом исследователей?
and led them miles until the fog parted
and the researchers' home was right there on the shoreline?
И такое происходило не единожды.
На Багамских островах живёт женщина по имени Дэнис Герцинг.
And that's happened more than one time.
Она изучала пятнистых дельфинов, и они знают её.
In the Bahamas, there's a woman named Denise Herzing,
and she studies spotted dolphins and they know her.
Она прекрасно знает их и что они из себя представляют.
скачать в HTML/PDF
share