StudyEnglishWords

3#

О чём думают и что чувствуют животные? Carl Safina - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "О чём думают и что чувствуют животные?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:17:17
Albatrosses frequently fly six, sometimes ten thousand miles
Альбатросы часто пролетают 9, а то и 16 тысяч километров за пару недель,
over several weeks to deliver one meal, one big meal,
чтобы за один раз принести большой объём пищи
to their chick who is waiting for them.
ожидающему их птенцу.
They nest on the most remote islands in the oceans of the world,
Они гнездятся на самых отдалённых островах в океанах в мире,
and this is what it looks like.
и вот как это выглядит.
00:17:38
Passing life from one generation to the next is the chain of being.
Передача жизни от одного поколения к другому — это цепочка существования.
If that stops, it all goes away.
Если это остановится, то всё исчезнет.
If anything is sacred, that is, and into that sacred relationship
Если есть что-то священное, то вот оно.
comes our plastic trash.
И в эти священные отношения попадает наш пластиковый мусор.
All of these birds have plastic in them now.
Сейчас у всех этих птиц есть пластик в желудках.
00:17:56
This is an albatross six months old, ready to fledge --
Вот этот шестимесячный альбатрос, готовый к оперению,
died, packed with red cigarette lighters.
умер от того, что его желудок был забит красными зажигалками.
This is not the relationship we are supposed to have
Не такие отношения нам нужно иметь
with the rest of the world.
с остальным миром.
But we, who have named ourselves after our brains,
Но мы, назвавшие себя в честь своего разума,
00:18:15
never think about the consequences.
никогда не думаем о последствиях.
When we welcome new human life into the world,
Когда на свет появляется новая человеческая жизнь,
we welcome our babies into the company of other creatures.
мы радушно принимаем наших детей в общество других созданий.
We paint animals on the walls.
Мы рисуем животных на стенах.
We don't paint cell phones.
Мы не рисуем сотовые телефоны.
00:18:31
We don't paint work cubicles.
Мы не рисуем офисные рабочие места.
We paint animals to show them that we are not alone.
Мы рисуем животных, чтобы показать, что мы не одиноки на планете.
We have company.
У нас есть друзья.
And every one of those animals in every painting of Noah's ark,
Каждое животное на всех изображениях Ноева ковчега,
deemed worthy of salvation is in mortal danger now,
удостоившееся спасения, сейчас находится в смертельной опасности,
00:18:50
and their flood is us.
и их погибель — это мы.
So we started with a question:
Мы начали с вопроса:
Do they love us?
любят ли они нас?
We're going to ask another question.
Зададим же другой вопрос:
Are we capable of using what we have
способны ли мы использовать характерные нам качества,
00:19:08
to care enough to simply let them continue?
чтобы нашей заботы хватило хотя бы на то, чтобы позволить им существовать дальше?
Thank you very much.
Спасибо большое.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика