4#

Пение - главная загадка. Клэрон МакФэдден - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Пение - главная загадка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Человеческий голос: таинственный, спонтанный, первичный. "Такими словами" певица Клэрон МакФэдден имеющая голос сопрано приглашает нас узнать загадки дыхания и пения в ее исполнении "Ария" написанная Джоном Кейджем.

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
(Applause)
(Аплодисменты)
(Singing)
(Пение)
(Applause)
(Аплодисменты)
Host: Folks, you've just met Claron McFadden.
Ведущий: Друзья, вы только что познакомились с Клэрон МакФадден.
She is a world-class soprano singer
Исполнитель сопрано на мировом уровне,
00:02:33
who studied in Rochester, New York.
которая училась в Рочестере, Нью Йорк.
Her celebrated operatic roles
Её знаменитые оперные партии
are numerous and varied.
многочисленны и разнообразны.
In August 2007,
В августе 2007,
Claron was awarded the Amsterdam Prize for the Arts,
Клэрон была удостоена награды за вклад в искусство, присуждаемой в Амстердаме,
00:02:44
winning praise for her brilliance,
этим самым получая признание за своё великолепие,
her amazing and extensively wide repertoire
потрясающий и разнообразный репертуар,
and her vivid stage personality.
и живую сценическую индивидуальность.
Please welcome Claron McFadden.
Поприветствуем Клэрон МакФадден.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:03:05
Claron McFadden: The human voice:
Клэрон МакФадден: Человеческий голос -
mysterious, spontaneous,
загадочный, спонтанный,
primal.
первичный.
For me, the human voice
Для меня, человеческий голос -
is the vessel on which all emotions travel --
это судно, по которому путешевствуют все эмоции,
00:03:18
except perhaps jealousy.
за исключением, возможно, ревности.
And the breath,
А дыхание,
the breath is the captain of that vessel.
дыхание - капитан этого судна.
A child is born,
Рождается ребёнок,
takes its first breath --
делает первый вдох -
00:03:34
(Breathing)
(Вдыхает)
and we behold the wondrous beauty
и мы слышим чарующую красоту
of vocal expression --
вокального выражения -
mysterious, spontaneous
загадочного, спонтанного
and primal.
и первичного.
00:03:54
A few years ago, I did a meditation retreat in Thailand.
Несколько лет назад, я ездила в Таиланд медитировать.
I wanted a place
Я искала место,
that I would have total silence
где бы царило полнейшее безмолвие
and total solitude.
и одиночество.
I spent two weeks at this retreat
Я провела две недели в уединении
00:04:07
in my own little hut --
в моей собстенной небольшой хижине -
no music, no nothing, sounds of nature --
ни музыки, ничего, только звуки природы -
trying to find the essence
пытаясь найти состояние предельной
of concentration,
концентрации,
being in the moment.
полной сосредоточенности.
00:04:18
On my last day,
В последний день,
the woman who looked after the place,
женщина, которая присматривала за моим жилищем,
she came and we spoke for a minute,
она продошла ко мне, и мы с минуту поговорили
and then she said to me,
а потом она спросила:
"Would you sing something for me?"
"Ты мне споёшь?"
00:04:30
And I thought, but this is a place of total quiet and silence.
И я подумала:" Но это же место абсолютного покоя и тишины,
I can't make noise.
я не могу шуметь".
She said, "Please, sing for me."
Она попросила:"Пожалуйста, спой мне".
So I closed my eyes,
И я закрыла глаза,
I took breath
перевела дух,
00:04:45
and the first thing that came up and out
и первое, что пришло мне на ум, было
was "Summertime," Porgy and Bess.
"Summertime" из "Порги и Бесс".
♫ Summertime and the living is easy ♫
♫Летний день, все так кажется просто♫
♫ Fish are jumping and the cotton is high ♫
♫Рыбка бьется в реке, хлопок зреет в полях ♫
♫ Oh, your daddy's rich and your ma is good-looking ♫
♫Так богат твой отец, привлекательна мама♫
00:05:05
♫ So hush little baby ♫
♫Так усни же малыш♫,
♫ Don't you cry ♫
♫Засыпай♫
And I opened my eyes,
Я открыла глаза,
and I saw that she had her eyes closed.
и увидела, что её глаза закрыты.
And after a moment, she opened her eyes
Секунду спустя, она открыла глаза,
00:05:18
and she looked at me and she said,
посмотрела на меня и сказала:"
"It's like meditation."
"Это как медитация".
And in that moment I understood
И в туже секунду я поняла,
that everything I had gone to Thailand to look for,
что всё то, зачем я ездила в Таиланд,
to search for,
что я искала,
00:05:31
I had it already in my singing --
я уже имела в своём пении:
the calm, but alertness,
спокойствие, но бдительность,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...