StudyEnglishWords

4#

Песня искупления. John Legend - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Песня искупления". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:43
Surrounded by tall, concrete walls,
Окружённый высокими бетонными стенами,
steel bars,
стальными решетками,
where razor wire have a way
где колючая проволока
of cutting away at the hopes for a brighter tomorrow.
отрезает все надежды на лучшее завтра.
I live in a world
Я живу в мире,
00:02:53
that kill people who kill people
убивающем людей убивающих людей,
in order to teach people
чтобы научить людей,
that killing people is wrong.
что убивать неправильно.
Imagine that.
Представьте себе это.
Better yet,
Но лучше
00:03:02
imagine a world where healed people helped hurt people heal
представьте мир, где здоровые люди помогают больным излечиться
and become strong.
и стать сильнее.
Maybe then we would all be singin' "Redemption Song."
Может быть, тогда мы бы спели «Песнь искупления».
I live in a world that has been called "hell on Earth"
Я живу в мире, который его обитатели
by those trapped inside.
называют «Ад на земле».
00:03:18
But I've come to the stark realization
Но я пришел к выводу,
that prison --
что тюрьма такова,
it really is what you make it.
какой ты её сам делаешь.
You see, in spite of the harshness of my reality,
Несмотря на суровость моей реальности,
there is a silver lining.
в ней пробивается луч надежды.
00:03:29
I knew that my freedom was gonna come,
Я знаю, что однажды буду свободен,
it was just a matter of time.
это лишь дело времени.
And so I treated my first steps as if they were my last mile,
Мои первые шаги могли привести меня к смертной казни,
and I realized that you don't have to be free
и я понял, что необязательно быть на свободе,
in order to experience freedom.
чтобы познать свободу.
00:03:41
And just because you're free,
Но то, что вы на свободе,
doesn't mean that you have freedom.
ещё не означает, что вы свободны.
Many of us, for years, have been battling our inner demons.
Многие из нас годами борются со своими внутренними демонами.
We walk around smiling when inside we're really screamin':
На наших лицах улыбки, но наши души кричат:
freedom!
«Свободу!»
00:03:55
Don't you get it?
Вы понимаете это?
We're all serving time;
Мы все отбываем срок,
we're just in different places.
но только в разных местах.
As for me,
Как по мне,
I choose to be free from the prisons I've created.
то я выбираю свободу от той тюрьмы, которую создал.
00:04:04
The key:
Ключ к ней —
forgiveness.
прощение.
Action's my witness.
If we want freedom,
Поступки — мои свидетели.
then we gotta think different.
Если мы хотим свободы,
Because freedom ...
надо изменить образ мышления,
00:04:16
it isn't a place.
потому что свобода —
It's a mind setting.
это не место.
Thank you.
Это образ мышления».
(Applause)
Спасибо.
(Piano)
(Аплодисменты)
00:04:44
John Legend: Old pirates, yes, they rob I.
(Пианино)
Sold I to the merchant ships.
Джон Ледженд: Старые пираты, да, они ограбили меня,
Minutes after they took I
продали меня на торговый корабль
from the bottomless pit.
спустя пару минут после того, как вытащили меня
My hands were made strong
из бездны.
00:05:06
by the hand of the almighty.
Руки мои были созданы сильными,
We forward in this generation
спасибо Всемогущему.
triumphantly.
Мы триумфально вступаем
Won't you help to sing
в эту эпоху.
these songs of freedom?
Не поможешь ли ты спеть
00:05:28
'Cause all I ever had --
эти песни о свободе?
redemption songs.
Ведь это всё, что у меня есть, —
Redemption songs.
песни искупления.
Emancipate yourselves from mental slavery.
Песни искупления.
None but ourselves can free our minds.
Освободи себя от ментального рабства.
00:05:52
Have no fear for atomic energy
Кроме нас самих никто не освободит наш разум.
'cause none of them can stop the time.
Не бойся атомной энергии,
How long shall they kill our prophets
ведь ничто не сможет остановить время.
скачать в HTML/PDF
share