StudyEnglishWords

3#

Печатая человеческую почку. Энтони Атала - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Печатая человеческую почку". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:15
And many advances now,
Сейчас исследования продвинулись,
we can do that fairly readily.
так что мы можем сделать это достаточно легко.
The second challenge was cells.
Вторая проблема – это клетки.
We could not get enough of your cells to grow outside of your body.
Мы не могли вырастить достаточное количество клеток вне вашего тела.
Over the last 20 years, we've basically tackled that.
За последние 20 лет мы практически с этим справились.
00:02:27
Many scientists can now grow many different types of cells.
Многие учённые уже сейчас могут выращивать разные виды клеток,
Plus we have stem cells.
плюс у нас есть стволовые клетки.
But even now, 2011,
Но даже сейчас, в 2011 году,
there's still certain cells that we just can't grow from the patient.
некоторые клетки мы пока не можем вырастить, взяв их у пациента.
Liver cells, nerve cells, pancreatic cells --
Нервные клетки, клетки печени, поджелудочной железы –
00:02:41
we still can't grow them even today.
их мы не можем вырастить даже сегодня.
And the third challenge is vascularity,
И, наконец, третья проблема – сосуды,
the actual supply of blood
снабжение кровью,
to allow those organs or tissues to survive
чтобы эти органы и ткани могли выжить,
once we regenerate them.
после того как мы их регенерировали.
00:02:54
So we can actually use biomaterials now.
Сейчас мы можем использовать биоматериалы.
This is actually a biomaterial.
Вот это – на самом деле биоматериал.
We can weave them, knit them, or we can make them like you see here.
Из него мы можем ткать, вязать или сделать то, что вы видите здесь.
This is actually like a cotton candy machine.
Это что-то вроде машины по созданию сахарной ваты.
You saw the spray going in.
Вы видели, как туда поступает спрэй.
00:03:06
That was like the fibers of the cotton candy
Это как волокна сахарной ваты,
creating this structure, this tubularized structure,
создающие эту трубчатую структуру.
which is a biomaterial
Это биоматериал,
that we can then use
который мы можем использовать,
to help your body regenerate
чтобы помочь вашему телу регенерировать,
00:03:16
using your very own cells to do so.
используя для этого свои собственные клетки.
And that's exactly what we did here.
Именно это мы и сделали в этом случае.
This is actually a patient
Это пациент,
who [was] presented with a deceased organ,
который пришел к нам с отмершим органом,
and we then created one of these smart biomaterials,
и мы создали один из этих хитрых биоматериалов,
00:03:28
and then we then used that smart biomaterial
а затем использовали этот хитрый биоматериал,
to replace and repair
чтобы заменить и починить
that patient's structure.
структуру тела пациента.
What we did was we actually
Фактически мы использовали
used the biomaterial as a bridge
биоматериал в качестве моста так,
00:03:39
so that the cells in the organ
чтобы клетки в этом органе
could walk on that bridge, if you will,
могли бы, так сказать, пройти по этому мосту
and help to bridge the gap
и помочь восстановить брешь,
to regenerate that tissue.
регенерировав ткани.
And you see that patient now six months after
И здесь вы можете видеть пациента спустя полгода,
00:03:49
with an X-ray showing you the regenerated tissue,
а также рентгеновский снимок, показывающий регенерированные ткани,
which is fully regenerated
которые полностью восстановлены,
when you analyze it under the microscope.
что видно также под микроскопом.
We can also use cells alone.
Мы также можем использовать только клетки.
These are actually cells that we obtained.
Вот клетки, которые мы получили.
00:04:02
These are stem cells that we create from specific sources,
Это стволовые клетки, которые мы создали из особых источников,
and we can drive them to become heart cells,
и мы можем заставить их стать клетками сердца.
and they start beating in culture.
И они начинают сокращаться в культуре,
So they know what to do.
так что они знают, что делать.
The cells genetically know what to do,
Клетки генетически знают, что делать,
00:04:13
and they start beating together.
и они начинают биться вместе.
скачать в HTML/PDF
share