StudyEnglishWords

5#

Подводный музей, полный жизни. Jason deCaires Taylor - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Подводный музей, полный жизни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:07
we'd all go crazy.
мы бы все пришли в негодование.
If someone wanted to build a seven-star hotel
Если бы кто-то вздумал возвести семизвёздочный отель
at the bottom of the Grand Canyon,
у подножия Гранд-Каньона,
then we would laugh them out of Arizona.
мы бы подняли их на смех и выпроводили из Аризоны.
Yet every day we dredge, pollute and overfish our oceans.
Но почему-то каждый день мы копаем дно, загрязняем океаны и без меры ловим рыбу.
00:08:20
And I think it's easier for us to do that,
На мой взгляд, это нам проще делать,
because when we see the ocean,
ведь при взгляде на океан
we don't see the havoc we're wreaking.
нам не виден тот ущерб, который мы наносим.
Because for most people,
Большинство людей
the ocean is like this.
видят океан таким.
00:08:30
And it's really hard
И действительно непросто представить,
to think of something that's just so plain and so enormous, as fragile.
что нечто настолько явное и огромное может быть таким хрупким.
It's simply too massive, too vast, too endless.
Океан же ведь такой громадный, обширный, бесконечный.
And what do you see here?
И что вы тут видите?
I think most people actually look past to the horizon.
Пожалуй, большинство людей сразу смотрят за горизонт.
00:08:45
So I think there's a real danger
Думаю, существует серьёзная опасность того,
that we never really see the sea,
что мы, по сути, никогда не видим моря.
and if we don't really see it,
А если мы не видим его,
if it doesn't have its own iconography,
если нет чёткого образа океана,
if we miss its majesty,
если мы упускаем из вида его величие,
00:08:56
then there's a big danger that we take it for granted.
тогда велика опасность того, что мы принимаем его как должное.
Cancun is famous for spring break,
Канкун прославился весенними каникулами,
tequila and foam parties.
текилой и пенными вечеринками.
And its waters are where frat boys can ride around on Jet Skis
Там на волнах парни из студенческих братств
and banana boats.
гоняют на водных мотоциклах и «бананах».
00:09:11
But because of our work there, there's now a little corner of Cancun
Но в результате нашей работы теперь на Канкуне есть уголок,
that is simply precious for being itself.
драгоценный сам по себе.
And we don't want to stop in Grenada,
Мы не намерены останавливаться на Гренаде,
in Cancun or the Bahamas.
Канкуне или Багамах.
Just last month, I installed these Four Horsemen of the Apocalypse
В прошлом месяце я установил «Четырёх всадников Апокалипсиса»
00:09:28
in the Thames River,
на реке Темза в центре Лондона,
in central London, right in front of the Houses of Parliament,
прямо возле здания парламента,
putting a stark message about climate change
решительно заявляя о проблеме изменения климата
in front of the people that have the power to help change things.
перед людьми, во власти которых что-то предпринять по этому вопросу.
Because for me, this is just the beginning of the mission.
Ведь для меня это только начало миссии.
00:09:46
We want to team up with other inventors,
Мы хотим скооперироваться с другими изобретателями,
creators, philanthropists, educators, biologists,
разработчиками, филантропами, преподавателями, биологами,
to see better futures for our oceans.
чтобы у океанов был шанс на лучшее будущее.
And we want to see beyond sculpture,
И мы хотим выйти за рамки скульптур
beyond art, even.
и даже искусства.
00:09:59
Say you're a 14-year-old kid from the city,
Скажем, вам 14 лет, вы живёте в городе
and you've never seen the ocean.
и никогда не видели океана.
And instead of getting taken to the natural history museum
И вместо поездки в музей естественной истории
or an aquarium,
или аквариум
скачать в HTML/PDF
share