StudyEnglishWords

5#

Подводный музей, полный жизни. Jason deCaires Taylor - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Подводный музей, полный жизни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:07
we'd all go crazy.
Мы собираем в музеях предметы, имеющие для нас огромное значение,
If someone wanted to build a seven-star hotel
и дорожим ими как таковыми.
at the bottom of the Grand Canyon,
Если бы кто-то решил бросить яйцо в Сикстинскую капеллу,
then we would laugh them out of Arizona.
мы бы все пришли в негодование.
Yet every day we dredge, pollute and overfish our oceans.
Если бы кто-то вздумал возвести семизвёздочный отель
00:08:20
And I think it's easier for us to do that,
because when we see the ocean,
у подножия Гранд-Каньона,
we don't see the havoc we're wreaking.
мы бы подняли их на смех и выпроводили из Аризоны.
Because for most people,
Но почему-то каждый день мы копаем дно, загрязняем океаны и без меры ловим рыбу.
the ocean is like this.
На мой взгляд, это нам проще делать,
And it's really hard
ведь при взгляде на океан
нам не виден тот ущерб, который мы наносим.
00:08:32
to think of something that's just so plain and so enormous, as fragile.
Большинство людей
It's simply too massive, too vast, too endless.
видят океан таким.
And what do you see here?
И действительно непросто представить,
I think most people actually look past to the horizon.
что нечто настолько явное и огромное может быть таким хрупким.
So I think there's a real danger
that we never really see the sea,
Океан же ведь такой громадный, обширный, бесконечный.
00:08:50
and if we don't really see it,
if it doesn't have its own iconography,
И что вы тут видите?
if we miss its majesty,
then there's a big danger that we take it for granted.
Пожалуй, большинство людей сразу смотрят за горизонт.
Cancun is famous for spring break,
Думаю, существует серьёзная опасность того,
tequila and foam parties.
And its waters are where frat boys can ride around on Jet Skis
что мы, по сути, никогда не видим моря.
А если мы не видим его,
and banana boats.
если нет чёткого образа океана,
если мы упускаем из вида его величие,
00:09:11
But because of our work there, there's now a little corner of Cancun
тогда велика опасность того, что мы принимаем его как должное.
that is simply precious for being itself.
Канкун прославился весенними каникулами,
And we don't want to stop in Grenada,
текилой и пенными вечеринками.
in Cancun or the Bahamas.
Там на волнах парни из студенческих братств
гоняют на водных мотоциклах и «бананах».
Just last month, I installed these Four Horsemen of the Apocalypse
Но в результате нашей работы теперь на Канкуне есть уголок,
00:09:28
in the Thames River,
in central London, right in front of the Houses of Parliament,
драгоценный сам по себе.
putting a stark message about climate change
Мы не намерены останавливаться на Гренаде,
in front of the people that have the power to help change things.
Канкуне или Багамах.
Because for me, this is just the beginning of the mission.
В прошлом месяце я установил «Четырёх всадников Апокалипсиса»
We want to team up with other inventors,
creators, philanthropists, educators, biologists,
на реке Темза в центре Лондона,
00:09:52
to see better futures for our oceans.
прямо возле здания парламента,
решительно заявляя о проблеме изменения климата
And we want to see beyond sculpture,
перед людьми, во власти которых что-то предпринять по этому вопросу.
beyond art, even.
Ведь для меня это только начало миссии.
Say you're a 14-year-old kid from the city,
Мы хотим скооперироваться с другими изобретателями,
and you've never seen the ocean.
разработчиками, филантропами, преподавателями, биологами,
чтобы у океанов был шанс на лучшее будущее.
00:10:04
And instead of getting taken to the natural history museum
И мы хотим выйти за рамки скульптур
or an aquarium,
и даже искусства.
скачать в HTML/PDF
share