4#

Познакомьтесь с микроскопическими существами, живущими у вас в доме... и на лице. Anne Madden - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Познакомьтесь с микроскопическими существами, живущими у вас в доме... и на лице". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:30
and that's often in our most intimate and boring environments,
тех, кто живёт с нами по соседству в самых будничных и интимных уголках —
be it under our couches, in our backyards,
от закутков под диваном и задних дворов
or in our belly buttons.
до наших пупочных впадин.
I do this work because it turns out that we know very little
Я занимаюсь этим, потому что мы очень мало знаем
about the microscopic life that's nearest us.
о живущих рядом с нами микробах.
00:02:46
As of a few years ago, no scientist could tell you
Ещё несколько лет назад ни один учёный не сказал бы вам,
what bugs or microorganisms live in your home --
какие букашки и микробы живут в вашем доме —
your home, the place you know better than anywhere else.
в месте, которое вы знаете как свои пять пальцев.
And so I and teams of others
Поэтому я и другие учёные
are armed with Q-tips and tweezers
вооружаемся ватными палочками и пинцетами,
00:03:00
and advanced DNA techniques
а также новейшими ДНК-технологиями,
to uncover the microscopic life nearest us.
чтобы изучать мироскопических существ вокруг нас.
In doing so, we found over 600 species of bugs
Мы уже обнаружили более 600 видов букашек,
that live in USA homes,
живущих в американских домах, —
everything from spiders and cockroaches
от пауков и тараканов
00:03:14
to tiny mites that cling to feathers.
до крохотных клещей, которые прячутся на перьях.
And we found over 100,000 species of bacteria and fungi
Мы также нашли более 100 000 видов бактерий и грибков,
that live in our dust bunnies,
живущих в комочках пыли,
thousands more that live on our clothes or in our showers.
ещё несколько тысяч — на нашей одежде и в душевой.
We've gone further still,
Мы пошли ещё дальше
00:03:31
and we looked at the microorganisms
и стали изучать микроорганизмы
that live inside the bodies of each of those bugs in our home.
внутри насекомых, живущих в наших домах.
In each bug, for example, a wasp,
В каждом из них, например, в теле осы,
we see a microscopic jungle unfold in a petri plate,
мы видим микроскопические джунгли,
a world of hundreds of vibrant species.
целые миры с сотнями процветающих видов.
00:03:49
Behold the biological cosmos!
Взгляните на эту биологическую вселенную!
So many of the species you're looking at right now
Многие из организмов, которых вы видите,
don't yet have names.
ещё даже не имеют названий.
Most of the life around us remains unknown.
Большая часть жизни вокруг нас остаётся нераскрытой.
I remember the first time I discovered and got to name a new species.
Помню, как я впервые открыла и дала название новому виду.
00:04:05
It was a fungus that lives in the nest of a paper wasp.
Это был грибок, обитающий в гнезде бумажной осы.
It's white and fluffy,
Он белый и пушистый,
and I named it "mucor nidicola,"
и я назвала его «mucor nidicola»,
meaning in Latin that it lives in the nest of another.
что на латыни означает «живущий в чужом гнезде».
This is a picture of it growing on a dinosaur,
Динозавр на этом фото покрыт этим грибком —
00:04:20
because everyone thinks dinosaurs are cool.
все же ведь любят динозавров.
At the time, I was in graduate school,
Тогда я училась в аспирантуре
and I was so excited that I had found this new life form.
и была в восторге от того, что обнаружила новую форму жизни.
I called up my dad, and I go,
Я позвонила отцу и сказала:
"Dad! I just discovered a new microorganism species."
«Пап, я только что открыла новый вид микроорганизма!»
00:04:36
And he laughed and he goes,
А он засмеялся и ответил:
"That's great. I hope you also discovered a cure for it."
«Здорово! Надеюсь, лекарство от него ты тоже открыла».

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share