3#

Постигая милосердие - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Постигая милосердие". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Свами Даянанда Сарасвати показывает как развивая личные качества можно достичь истинного сострадания. Он ведет нас по пути самореализации, от беспомощного младенчества к самоотверженной заботе о других.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:17
A human child is born,
Человек рождается
and for quite a long time
и долгое время остается
is a consumer.
зависимым.
It cannot be consciously a contributor.
Он не может быть самостоятельным.
It is helpless.
Он беспомощен.
00:00:51
It doesn't know how to survive,
Он даже не знает, как выживать,
even though it is endowed with an instinct to survive.
хотя обладает инстинктом самосохранения.
It needs the help of mother, or a foster mother, to survive.
Он нуждается в помощи матери или кормилицы, чтобы выжить.
It can't afford to doubt the person who tends the child.
Он не может позволить себе сомневаться в человеке, который о нем заботится.
It has to totally surrender,
Он должен полностью покориться,
00:01:43
as one surrenders to an anesthesiologist.
как человек покоряется анестезиологу.
It has to totally surrender.
Он должен покориться полностью.
That implies a lot of trust.
Для этого требуется полное доверие.
That implies the trusted person
Для этого требуется, чтобы человек, которому доверяешь,
won't violate the trust.
не утрачивал доверия.
00:02:14
As the child grows,
Дитя растет
it begins to discover
и начинает понимать,
that the person trusted is violating the trust.
что человек, которому оно доверяет, не всегда достоин доверия.
It doesn't know even the word "violation."
Дитя даже не знает слова "недоверие".
Therefore, it has to blame itself,
Следовательно, оно должно упрекать само себя.
00:02:40
a wordless blame,
Безмолвный упрек,
which is more difficult to really resolve --
который очень трудно разрешить,
the wordless self-blame.
безмолвное самообвинение.
As the child grows to become an adult:
Когда ребенок подрастает и становится взрослым,
so far, it has been a consumer,
все еще оставаясь зависимым,
00:03:10
but the growth of a human being
но выросшим человеком,
lies in his or her capacity to contribute,
он способен вносить вклад
to be a contributor.
и быть самостоятельным.
One cannot contribute unless one feels secure,
Никто не может вносить свой вклад до тех пор, пока не почувствует себя уверенным,
one feels big,
не почувствует себя взрослым,
00:03:36
one feels: I have enough.
не почувствует себя самодостаточным.
To be compassionate is not a joke.
Не шуточное дело быть милосердным.
It's not that simple.
Это не так просто.
One has to discover a certain bigness in oneself.
Каждый должен почувствовать свою значимость.
That bigness should be centered on oneself,
Значимость сосредоточенную на самом себе,
00:03:59
not in terms of money,
не на деньгах,
not in terms of power you wield,
не в обладании властью,
not in terms of any status that you can command in the society,
не в положении в обществе,
but it should be centered on oneself.
но значимость сосредоточенную на самом себе.
The self: you are self-aware.
Осознание себя.
00:04:23
On that self, it should be centered -- a bigness, a wholeness.
Сосредоточенность на своей значимости, полноценности,
Otherwise, compassion is just a word and a dream.
в противном случае милосердие это только слова и грезы.
You can be compassionate occasionally,
Вы можете быть милосердным случайно,
more moved by empathy
более руководствуясь эмпатией,
than by compassion.
чем милосердием.
00:04:56
Thank God we are empathetic.
Слава Богу, мы эмапатичны.
When somebody's in pain, we pick up the pain.
Когда у кого-то что-то болит, мы разделяем боль.
In a Wimbledon final match,
Уимблдонский турнир, финал —
these two guys fight it out.
двое борются за победу.
Each one has got two games.
У каждого по два гейма.
00:05:20
It can be anybody's game.
Каждый может выиграть.
What they have sweated so far has no meaning.
Не имеет значения, что оба стараются.
One person wins.
Победитель только один.
The tennis etiquette is, both the players have to come to the net
Этикет тенниса требует, чтобы после матча игроки подошли к сетке

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...