StudyEnglishWords

3#

Постигая милосердие - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Постигая милосердие". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:46
and shake hands.
и пожали друг другу руки.
The winner boxes the air
Победитель машет руками
and kisses the ground,
целует землю и
throws his shirt as though somebody is waiting for it.
бросает свою майку думая, что кому-то она нужна.
(Laughter)
(Смех)
00:06:06
And this guy has to come to the net.
Но он должен подойти к сетке.
When he comes to the net,
Когда он подходит к сетке,
you see, his whole face changes.
вы видите, как его лицо полностью меняется.
It looks as though he's wishing that he didn't win.
Оно выглядит так, будто он не хотел выигрывать.
Why? Empathy.
Почему? Эмпатия.
00:06:28
That's human heart.
Человеческое сердце.
No human heart is denied of that empathy.
Человеческое сердце открыто к сопереживанию.
No religion can demolish that by indoctrination.
Никакая религия не разрушит сопереживание своей индоктринацией.
No culture, no nation and nationalism --
Никакая культура, никакая страна, никакой национализм,
nothing can touch it
ничто не может затронуть этого,
00:06:51
because it is empathy.
потому, что это эмпатия.
And that capacity to empathize
И эта способность сопереживать,
is the window through which you reach out to people,
является окном, через которое вы можете дотянуться до людей,
you do something that makes a difference in somebody's life --
вы делаете что-то, что изменяет жизни других людей.
even words, even time.
Даже слова, даже время.
00:07:18
Compassion is not defined in one form.
Милосердие везде одинаково.
There's no Indian compassion.
Нет индийского милосердия.
There's no American compassion.
Нет американского милосердия.
It transcends nation, the gender, the age.
Оно простирается через страны, пол и возраст.
Why? Because it is there in everybody.
Почему? Потому, что оно здесь, в каждом.
00:07:47
It's experienced by people occasionally.
Каждый испытывает, его время от времени.
Then this occasional compassion,
Мы сейчас не говорим
we are not talking about --
о таком случайном милосердии.
it will never remain occasional.
Оно не должно быть случайным.
By mandate, you cannot make a person compassionate.
Вы не можете потребовать от человека быть милосердным.
00:08:14
You can't say, "Please love me."
Вы не можете потребовать, что бы человек любил вас.
Love is something you discover.
Любовь это нечто, что вы обнаруживаете.
It's not an action,
Это не действие,
but in the English language, it is also an action.
правда, в английском языке это также и действие.
I will come to it later.
Я вернусь к этому позже.
00:08:35
So one has got to discover a certain wholeness.
Итак, каждый должен раскрыть целостность.
I am going to cite the possibility of being whole,
Я хочу провозгласить возможность быть целостным,
which is within our experience, everybody's experience.
которая в нашем опыте, в опыте каждого.
In spite of a very tragic life,
Назло жизненным печалям,
one is happy in moments which are very few and far between.
и нечастым моментам счастья.
00:09:15
And the one who is happy,
И тот, кто счастлив,
even for a slapstick joke,
даже несмотря на насмешки,
accepts himself and also the scheme of things in which one finds oneself.
принимает самого себя как он есть и способен найти свое место в мире.
That means the whole universe,
Это означает, что вся вселенная,
known things and unknown things.
известное и неизвестное.
00:09:43
All of them are totally accepted
Всё полностью приемлемо
because you discover your wholeness in yourself.
потому, что вы нашли целостность в самом себе.
The subject -- "me" --
Субъект — Я,
and the object -- the scheme of things --
и объект — порядок вещей,
fuse into oneness,
объединяются в единое целое,
00:10:07
an experience nobody can say, "I am denied of,"
в опыт, когда никто не может сказать: “Я отвержен”,
an experience common to all and sundry.
в опыт для всех и каждого.
That experience confirms that, in spite of all your limitations --
Такой опыт подтверждает что, несмотря на все ваши ограничения,
all your wants, desires, unfulfilled, and the credit cards
ваши желания и устремления, кредиты,
скачать в HTML/PDF
share