2#

Почему в Африке так сложно начать бизнес — и как это изменить. Magatte Wade - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Почему в Африке так сложно начать бизнес — и как это изменить". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:13
My father said, "Do not come to me with problems
Мой отец говорил: «Не приходи ко мне с проблемами,
unless you thought of a couple alternatives.
пока не придумаешь пару альтернативных решений
They don't have to be right,
не обязательно правильных,
but I just want to know that you thought of something."
я просто хочу знать, что ты что-то придумала».
So, I have this attitude in life -- something is wrong, find a way to fix it.
Моё отношение к жизни такое: если что-то не так, найди способ это исправить.
00:02:25
And that's why I start the businesses that I start,
И вот почему я начала бизнес, который начала, —
that's usually consumer brands,
это потребительские бренды,
that have embedded in them the very best of my African culture.
включающие в себя лучшее из моей Африканской культуры.
And what I do is it's all packaged, 21st century, world-class tendered,
И то, что я делаю, всё в упаковке, на уровне мировых стандартов XXI века,
and I bring that to one of the most sophisticated markets in the world,
и я поставляю это на один из самых требовательных рынков в мире,
00:02:42
which is the US.
на американский рынок.
First company was a beverage company,
Первой была компания по производству напитков,
second one is a skin care company, third one is launching next month,
вторая — компания по уходу за кожей, третья стартует в следующем месяце,
and they all have that in common.
и все они в этом похожи.
So, why are these people leaving?
Почему же эти люди покидают страну?
00:02:57
They're leaving because they have no jobs.
Они уезжают, потому что у них нет работы.
They're leaving because where they are, there's no jobs.
Они уезжают, потому что там, где они есть, нет работы.
So ...
Так что...
But poverty, that's really striking them, is the root cause of why they're leaving.
Бедность, действительно обрушивающаяся на их, — основная причина их отъезда.
Now, why are people poor?
Почему же люди бедны?
00:03:15
People are poor because they have no money.
Люди бедны, потому что у них нет денег.
You have no money because you have no source of income.
Нет денег, потому что нет источника дохода.
And for most of us, what is a source of income?
А у большинства из нас какой источник дохода?
For most of us, what is our source of income, what is it, tell me?
У большинства из нас какой источник дохода, какой, скажите?
Jobs, thank you.
Рабочие места, спасибо.
00:03:26
Where do jobs come from?
Откуда появляются рабочие места?
Come from where?
Появляются откуда?
Businesses, thank you.
Бизнес, спасибо.
Now, if jobs is what fixes poverty,
Итак, если рабочие места это то, что решает вопрос бедности,
and jobs come from businesses,
а рабочие места появляются от бизнеса,
00:03:40
don't you think --
вы не думаете —
especially, they come from small and medium size enterprises, SMEs --
особенно, они появляются от маленьких и средних предприятий, МСП, —
then don't you think, maybe for a second,
вы не думаете, хотя бы на секунду,
that we should focus on making it easy for a small-business person
что нам следует сосредоточиться на том, чтобы облегчить предпринимателю
to start and run their business?
старт и запуск своего бизнеса?
00:03:53
Don't you think that it makes sense?
Вы не думаете, что это имеет смысл?
Why is it that when I look at the Doing Business index ranking
Почему же, когда я смотрю на рейтинг показателя «Ведение бизнеса»
of the World Bank,
Мирового Банка,
that ranks every country in the world
который ранжирует все страны в мире,
in terms of how easy or hard it is to start a company,
исходя из того, насколько легко или сложно создать компанию,
00:04:05
you tell me why African countries,
вы мне скажите, почему африканские страны —
all 50 of them,
все 50 из них —

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share