3#

Почему мы спим? Рассел Фостер - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Почему мы спим?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:40
"Money never sleeps."
«Деньги никогда не спят».
What do we do in the 20th century about sleep?
Что мы сделали со сном в 20-ом веке?
Well, of course, we use Thomas Edison's light bulb
Конечно, мы используем лампочку Эдисона,
to invade the night, and we occupied the dark,
чтобы завоевать ночь, чтобы оккупировать темноту,
and in the process of this occupation,
и в процессе этой оккупации
00:02:53
we've treated sleep as an illness, almost.
мы относились ко сну почти как к заболеванию.
We've treated it as an enemy.
Мы относились к нему как к врагу.
At most now, I suppose, we tolerate the need for sleep,
В лучшем случае, мне кажется, мы соглашаемся с необходимостью сна,
and at worst perhaps many of us think of sleep
в худшем, возможно, многие из нас считают сон
as an illness that needs some sort of a cure.
заболеванием, которое необходимо вылечить.
00:03:10
And our ignorance about sleep is really quite profound.
Наше невежество по поводу сна на самом деле достаточно велико.
Why is it? Why do we abandon sleep in our thoughts?
Почему? Почему мы отказываемся от сна в наших мыслях?
Well, it's because you don't do anything much
Потому что вы ничего не делаете,
while you're asleep, it seems.
пока спите, как кажется.
You don't eat. You don't drink.
Вы не едите. Вы не пьёте.
00:03:25
And you don't have sex.
Не занимаетесь сексом.
Well, most of us anyway.
Большинство из нас по крайней мере.
And so therefore it's --
Из это следует —
Sorry. It's a complete waste of time, right? Wrong.
простите — что это пустая трата времени, верно? Неверно.
Actually, sleep is an incredibly important part of our biology,
На самом деле сон — это невероятно важная часть нашей биологии,
00:03:39
and neuroscientists are beginning to explain why
и неврологи начинают объяснять,
it's so very important.
почему он так важен.
So let's move to the brain.
Давайте обратимся к мозгу.
Now, here we have a brain.
Вот у нас есть мозг.
This is donated by a social scientist,
Его пожертвовал один социолог,
00:03:54
and they said they didn't know what it was,
сказавший, что не знает, что это такое
or indeed how to use it, so --
и как это использовать, так что —
(Laughter)
(Смех)
Sorry.
простите —
So I borrowed it. I don't think they noticed. Okay.
так что я взял его. Не думаю, что они заметили. Хорошо.
00:04:07
(Laughter)
(Смех)
The point I'm trying to make is that when you're asleep,
Я хочу сказать, что, когда вы погружаетесь в сон,
this thing doesn't shut down.
эта штука не отключается.
In fact, some areas of the brain are actually more active
На самом деле некоторые области мозга становятся более активными
during the sleep state than during the wake state.
во время сна, чем во время бодрствования.
00:04:21
The other thing that's really important about sleep
Ещё одна очень важная вещь о сне:
is that it doesn't arise from a single structure within the brain,
его вызывает не какая-то конкретная структура в мозге,
but is to some extent a network property,
а в какой-то степени сам организм.
and if we flip the brain on its back --
Если мы перевернём мозг —
I love this little bit of spinal cord here --
мне нравится вот этот фрагмент спинного мозга —
00:04:34
this bit here is the hypothalamus,
мы увидим гипоталамус,
and right under there is a whole raft of interesting structures,
а под ним множество интересных структур,
not least the biological clock.
и не последними являются биологические часы.
The biological clock tells us when it's good to be up,
Биологические часы говорят нам, когда надо бодрствовать

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share