Почему наличие свидетельства о рождении является правом человека. Kristen Wenz - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Почему наличие свидетельства о рождении является правом человека".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:08
I was a little taken aback.
Я была слегка озадачена.
I said, "Well, don't you think we need
to get her some social assistance
Я сказала: «Разве нам не надо
обеспечить ей социальную помощь,
and a safe place to live
and into a school?"
безопасное место для жизни
и учёбу в школе?»
She goes, "Exactly, which is why
we need to get her a birth certificate."
Она ответила: «Да, поэтому и нужно
получить для неё свидетельство».
See, without a legal identity,
Без этого документа
00:02:20
you are not recognized
as a person by the government.
правительство не признаёт тебя человеком.
And a person who doesn't officially exist
can't access government services,
А человек, которого нет, не может
получить доступ к госуслугам.
and the government
can only provide services
Правительство может предоставлять услуги
for the number of people they know about.
только для тех людей, о которых знает.
Hence, people are overlooked, for example,
by routine immunization services.
Поэтому про людей забывают, например,
обычные службы иммунизации.
00:02:37
People without a legal identity
are both uncounted and unprotected.
Люди без правового статуса
неучтены и незащищены.
They're among the poorest
members of society
Они — среди самых бедных членов общества
from the most marginalized communities.
из самых маргинальных общин.
They're victims of trafficking.
Они — жертвы торговли людьми.
Human traffickers know that
it's nearly impossible to find someone
Торговцы людьми знают,
что почти невозможно найти кого-то,
00:02:53
if there was never a record
they existed in the first place.
если изначально не было записи
о его существовании.
They're victims of exploitation,
such as child marriage and child labor.
Они — жертвы эксплуатации,
такой как детский брак и детский труд.
Without a birth certificate,
how do you prove a child is still a child?
Как доказать без свидетельства
о рождении, что ребёнок всё ещё ребёнок?
They're among the stateless;
Они — среди лиц без гражданства;
birth certificates provide proof
of who your parents are
свидетельство о рождении
доказывает, кто родители
00:03:09
and where you were born,
и где вы родились —
the two main factors
for acquiring nationality.
два основных фактора
для получения гражданства.
Of the one billion people in the world
without a legal identity,
В мире, из миллиарда человек
без правового статуса
the vast majority are children
who were never registered at birth.
подавляющее большинство — дети,
не зарегистрированные при рождении.
In the least developed nations,
В наименее развитых странах
00:03:24
the births of over 60 percent of children
have never been recorded.
рождение более 60 процентов детей
никогда не регистрировалось.
A study across 17 countries
in sub-Saharan Africa
Исследование в 17 странах
Африки к югу от Сахары
found that 80 percent of children
did not have a birth certificate.
обнаружило, что у 80% детей
не было свидетельства о рождении.
Out of the countries
that have not yet achieved
Из стран, которые ещё не достигли
universal birth registration coverage,
всеобщего охвата регистрации рождений,
00:03:41
in 26 countries, a birth certificate
is required to access health care,
в 26 странах свидетельство о рождении
требуется для доступа к медпомощи,
including vaccines.
включая вакцинацию.
In 37 countries, it's required
to access social assistance
В 37 странах оно требуется
для доступа к социальной помощи,
intended to bring people out of poverty.
предназначенной для избавления
людей от бедности.
And in 59 countries,
a birth certificate is required
И в 59 странах свидетельство
о рождении требуется,
00:03:59
for a child to be enrolled
or complete school.
чтобы ребёнок был принят в школу
или закончил её.
A birth certificate is also often required
for other forms of legal identity,
Свидетельство о рождении требуется
и для других форм удостоверения личности,
like a national ID or a passport.
таких как национальный
идентификатор или паспорт.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь