Почему неблагополучные районы обычно находятся в восточной части города? Stephen DeBerry - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Почему неблагополучные районы обычно находятся в восточной части города?".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:01
The dominant logic of the industrial era
Главный принцип промышленной эры —
is about disparity.
неравенство.
It's about haves and have-nots,
and that's become part of our culture.
Он разделяет имеющих и не имеющих,
и это стало частью нашей культуры.
That's why you know exactly
what I'm talking about
Именно поэтому вы хорошо
понимаете, о чём идёт речь,
if I tell you someone's
from the "wrong side of the tracks."
когда я говорю, что кто-то —
с «неправильной стороны рельсов».
00:02:15
That phrase comes from the direction
that wind would blow dirty train smoke --
Фраза пришла с времён, когда ветер
сдувал грязный дым от поездов
to the east, usually.
обычно на восток.
I'm not saying every single community
in the east is on the margin,
Я не говорю, что каждое сообщество
в восточной части на грани нищеты
or every community
on the margin is in the east,
или что все бедные районы
находятся на востоке.
but I'm trying to make a bigger point
about disparity by design.
Я пытаюсь озвучить идею
о неравенстве из-за дизайна.
00:02:32
So if you find yourself
talking about any cardinal direction
Если мы говорим об основных направлениях
of a freeway, a river, some train tracks,
автострады, реки, некоторых
железнодорожных путей,
you're talking about
an eastside community.
значит мы говорим о восточном сообществе.
Now, the wind is obviously
a natural phenomenon.
Конечно, ветер — природное явление.
But the human design decisions
that we make to separate ourselves
Но дизайнерские решения, которые мы
принимаем для разделения друг от друга,
00:02:50
is not natural.
не природные.
Consider the fact that every
eastside community in the United States
Подумайте о том, что каждый
восточный населённый пункт в США
was built during the era
of legal segregation.
был построен в эпоху законной сегрегации.
We clearly weren't even trying to design
for the benefit of everyone,
Мы совершенно не старались
для общего удобства,
so we ended up dealing
with issues like redlining.
в результате чего дело дошло
до проведения «красной черты».
00:03:06
This is where the government
literally created maps
То есть правительство выпустило карты
to tell bankers where they shouldn't lend.
с указанием зон, жителям которых
не выдавались ссуды.
These are some of those actual maps.
Здесь собраны несколько таких карт.
And you'll notice how
the red tends to be clustered
Заметьте, что красным цветом
в основном обозначены
on the east sides of these cities.
восточные части городов.
00:03:20
Those financial design decisions
became a self-fulfilling prophecy:
Эти финансовые дизайнерские решения
породили подобие порочного круга:
no loans turned
into low property tax base
отсутствие займов привело
к низким налогам на недвижимость,
and that bled into worse schools
and a less well-prepared workforce,
что ухудшило школы и привело
к менее подготовленной рабочей силе
and -- lo and behold -- lower incomes.
и как следствие — к низким доходам.
It means that you
can't qualify for a loan.
Это значит, что вы не сможете
получить займ.
00:03:37
Just a vicious downward spiral.
Порочная нисходящая спираль.
And that's just the case with lending.
И это только в случае с арендой.
We've made similarly sinister design
decisions on any number of issues,
Мы сделали похожие ужасные
дизайнерские решения в разных сферах,
from water infrastructure
начиная с водоснабжения
to where we decide to place
grocery stores versus liquor stores,
и кончая решениями, где открывать
продуктовый магазин, а где винный,
00:03:51
or even for whom and how
we design and fund technology products.
или даже для кого и как мы создаём
и финансируем технологическую продукцию.
Collectively, this list of harms
В своей совокупности
этот список нанесённого ущерба —
is the artifact of our more
primitive selves.
выражение наших самых примитивных позывов.
I don't think this is how
we'd want to be remembered,
Я не думаю, что мы хотим остаться
в памяти вот так,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь