"Почему среди нас так мало женщин-руководителей?" Шерил Сэндберг - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика ""Почему среди нас так мало женщин-руководителей?"".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Руководитель административной службы компании Фэйсбук, Шерил Сэндберг, размышляет о том, почему на руководящих должностях так мало женщин, и предлагает 3 полезных совета тем женщинам, которые стремятся делать карьеру.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:16
So for any of us in this room today,
Пусть каждая из сидящих в этом зале
let's start out by admitting we're lucky.
признает тот факт, что нам повезло.
We don't live in the world
Мы живём в совершенно другом мире
our mothers lived in, our grandmothers lived in,
чем тот, где жили наши мамы и бабушки.
where career choices for women were so limited.
Мир, где возможности карьерного роста женщин были так ограничены.
00:00:28
And if you're in this room today,
И если вы сейчас сидите в этом зале,
most of us grew up in a world
то большинство из нас выросло в мире,
where we had basic civil rights,
где у нас есть основные гражданские права.
and amazingly, we still live in a world
Но - удивительно! - мы всё ещё живём в мире,
where some women don't have them.
где у некоторых женщин их нет.
00:00:39
But all that aside, we still have a problem,
Но кроме этого у нас по-прежнему есть проблема,
and it's a real problem.
и она настоящая.
And the problem is this:
Проблема в том, что
Women are not making it
женщинам не удаётся достичь
to the top of any profession
руководящих позиций в любой профессии
00:00:49
anywhere in the world.
где угодно на земле.
The numbers tell the story quite clearly.
Об этом ясно говорят цифры:
190 heads of state --
среди 190 глав государств --
nine are women.
всего 9 женщин.
Of all the people in parliament in the world,
Среди всех членов парламента в мире
00:00:59
13 percent are women.
женщин всего 13%.
In the corporate sector,
В корпоративном мире
women at the top,
женщин, занимающих высокие посты --
C-level jobs, board seats --
руководителей высшего звена, членов совета директоров --
tops out at 15, 16 percent.
максимум 15-16%.
00:01:10
The numbers have not moved since 2002
С 2002 года этот показатель не вырос
and are going in the wrong direction.
и даже начал снижаться.
And even in the non-profit world,
И даже в некоммерческих организациях,
a world we sometimes think of
в той сфере, которую, как мы думаем
as being led by more women,
возглавляет больше женщин,
00:01:21
women at the top: 20 percent.
женщин-руководителей 20%.
We also have another problem,
У нас также есть ещё одна проблема.
which is that women face harder choices
Женщинам приходится делать трудный выбор
between professional success and personal fulfillment.
между карьерными успехами и реализацией себя как женщины.
A recent study in the U.S.
Недавнее исследование, проведённое в США,
00:01:33
showed that, of married senior managers,
показало, что среди старших менеджеров, состоящих в браке,
two-thirds of the married men had children
дети были у 2/3 женатых мужчин
and only one-third of the married women had children.
и всего у 1/3 замужних женщин.
A couple of years ago, I was in New York,
Пару лет назад я была в Нью-Йорке
and I was pitching a deal,
и заключала сделку
00:01:46
and I was in one of those fancy New York private equity offices
в новомодном офисе одной из частных инвестиционных компаний.
you can picture.
Представьте себе:
And I'm in the meeting -- it's about a three-hour meeting --
сижу я на собрании -- оно длится около трёх часов.
and two hours in, there kind of needs to be that bio break,
После двух часов пришло время сделать небольшой перерыв.
and everyone stands up,
Всё встают,
00:01:58
and the partner running the meeting
и партнёр, который вёл совещание,
starts looking really embarrassed.
слегка растерялся.
And I realized he doesn't know
И я поняла, что он не знает,
where the women's room is in his office.
где в его офисе женский туалет.
So I start looking around for moving boxes,
Я начала искать глазами картонные коробки,
00:02:08
figuring they just moved in, but I don't see any.
думая, что они недавно переехали, но ничего не увидела.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...