StudyEnglishWords

2#

"Почему среди нас так мало женщин-руководителей?" Шерил Сэндберг - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика ""Почему среди нас так мало женщин-руководителей?"". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:32
And I had my hand up with lots of other people, and you took two more questions.
Я подняла руку вместе с остальными, и Вы ответили ещё на два вопроса.
And I put my hand down, and I noticed all the women put their hand down,
Я опустила руку и заметила, что все женщины опустили руки.
and then you took more questions,
А затем Вы продолжили отвечать на вопросы
only from the men."
только от мужчин".
And I thought to myself,
И я подумала про себя,
00:09:44
wow, if it's me -- who cares about this, obviously --
надо же! если я - которая так беспокоится об этом --
giving this talk --
читала эту лекцию,
and during this talk, I can't even notice
и во время неё даже не заметила
that the men's hands are still raised,
что руки мужчин всё ещё подняты,
and the women's hands are still raised,
и руки женщин всё ещё подняты,
00:09:57
how good are we
Насколько хорошо мы выполняем
as managers of our companies and our organizations
роли менеджеров в наших компаниях и организациях
at seeing that the men are reaching for opportunities
когда видим, что мужчины пользуются возможностями
more than women?
чаще, чем женщины?
We've got to get women to sit at the table.
Нам нужно убедить женщин сесть за стол.
00:10:08
(Applause)
(Аплодисменты)
Message number two:
Совет 2:
make your partner a real partner.
Пусть твой партнёр будет настоящим партнёром.
I've become convinced that we've made more progress in the workforce
Я убедилась, что мы достигли большего прогресса на рабочих местах,
than we have in the home.
чем дома.
00:10:20
The data shows this very clearly.
Данные показывают это очень чётко.
If a woman and a man work full-time
Если женщина и мужчина работают полный рабочий день
and have a child,
и у них есть ребёнок,
the woman does twice the amount of housework the man does,
женщина делает в 2 раза больше работы по дому, чем мужчина.
and the woman does three times
И женщина делает в 3 раза больше
00:10:32
the amount of childcare the man does.
работы по уходу за ребёнком, чем мужчина.
So she's got three jobs or two jobs,
Получается, что у неё 2 или 3 работы,
and he's got one.
а у него одна.
Who do you think drops out when someone needs to be home more?
Как вы думаете, кто бросает работу, когда нужно сидеть дома?
The causes of this are really complicated,
Причины этого действительно сложны,
00:10:44
and I don't have time to go into them.
и у меня нет времени углубляться в них.
And I don't think Sunday football-watching
Я не думаю, что воскресный просмотр футбола
and general laziness is the cause.
и общая лень являются причиной.
I think the cause is more complicated.
Я считаю, что причина более сложна.
I think, as a society,
Я полагаю, что общество,
00:10:54
we put more pressure on our boys to succeed
чаще заставляет добиваться успеха мальчиков,
than we do on our girls.
чем девочек.
I know men that stay home
Я знаю мужчин, которые сидят дома
and work in the home to support wives with careers,
и работают дома, чтобы поддержать карьеру своей жены.
and it's hard.
И это тяжело.
00:11:04
When I go to the Mommy-and-Me stuff
Когда я хожу в детские центры "Мама и я"
and I see the father there,
и вижу там отца,
I notice that the other mommies
я замечаю, что другие мамочки
don't play with him.
не играют с ним.
And that's a problem,
И это проблема,
00:11:14
because we have to make it as important a job,
потому что нам придётся признать это занятие таким же важным, как работа --
because it's the hardest job in the world to work inside the home,
потому что домашние дела самая тяжелая работа в мире --
скачать в HTML/PDF
share